论文部分内容阅读
主席、各位先生: 你们这次会议开得很好。今天要完满地结束了。我很高兴趁着这个机会,代表政务院文教委员会,向各位说几句话。去年十二月廿九日政务院通过郭副总理的报告,决定对于受美国津贴的文化教育救济机关和宗教团体的处理方针。这个方针,简单地说,就是使这些机关和团体变为完全由中国人民自办。你们这次会议,是实施政务院这个方针的第一个业务会议。这次会议把接受美国津贴的高等学校的处理问题,妥当地解
Mr President, you, Mr. President, you have done well at this meeting. It will be over today. I am very happy to take this opportunity to represent the Cultural Affairs Commission of the State Council and give you a few words. On December 29 last year, the State Council adopted the report of Vice Premier Guo and decided on the guidelines for the treatment of cultural and educational relief agencies and religious groups subsidized by the United States. To put it simply, this principle is to make these organs and organizations completely self-administered by the Chinese people. Your meeting is the first business meeting to implement this policy of the State Council. The meeting appropriately resolved the handling of higher education institutions receiving U.S. subsidies