外国诗歌在我国出版和翻译的若干问题分析

来源 :学术探索 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fyishen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌的翻译追求的是一种信、达、雅的意境,“信”是指译文要准确无误,“达”是指译文要通顺畅达,“雅”就是指译文要优美自然,诗歌的翻译反映的是异域的风土人情,诗歌翻译对加强地区的文化交流有着重要的意义。但诗歌翻译过程中在诗词风格、文化意境、形体比喻及表现的手法上均存在很大的差别,外国诗歌在我国出版和翻译上存在不少的难点,将外国诗歌的意境在翻译的文体中体现出来是艺术性较高的一项工作。
其他文献
假如我是一个婴孩,我有不出生的权利。世界,你可曾听到我在羊水中的呐喊?如果我的父母还未成年,我不出生。你们自己还只是一个孩子,稚嫩的双肩能否负载起另一个生命的重量?你们不可
沈阳市作为首批地下综合管廊试点城市之一,已在老城区开展了综合管廊的建设。文章结合沈阳市综合管廊专项规划的编制和试点工程项目,从老城区综合管廊建设的需求出发,对综合管廊的适宜建设区域、布局结构、容纳管线、三维控制与可持续利用、断面及施工方式等方面内容进行系统研究,以期为其他城市老城区综合管廊的规划设计提供思路及经验。
2008年1~6月,科特迪瓦天然橡胶出口量达5.52万吨,与2007年同期的5.06万吨相比,增加了5%。科特迪瓦是非洲橡胶的主产国,目前,在胶价上涨的刺激下,胶农们正在大幅扩种橡胶树,
△:老师你好,等会我老公就要下班了,我该怎么办啊?▲别着急,慢慢说。△:嗯,我和老公结婚几年了,我不知道能不能说他是重口味,他说很多男人都是这样的,说我大惊小怪,不够体恤,但是这次我真
课堂教学是一门艺术,也是一门很讲究的学问,根据不同的环境、不同的要求、不同的对象上好每一节课是每一位人民教师永远研究的课题。我作为一名中学数学教师,从教二十五年,对如何
《寨神——哈尼族文化实证研究》一书是作者对国内外哈尼族文化的研究成果,它以哈尼族最具特征的“昂玛吐”祭寨神活动为切入点,对哈尼族文化做了全面、深入、细致、系统的研究
香港年度创意盛事DETOUR2014将于11月28日至12月7日在创意新地标PMQ举行。DETOUR为设计营商周之同期活动,本届与瑞典携手合作,将为大众呈现超过70个多种多样的的设计项目。DETO
目的:评价磁共振胆胰管造影在胆系结石中的诊断价值。方法:采用MRCP检查和诊断为胆系结石的120例病人与手术和临床诊断及其它影像学检查作比较分析。结果:MRCP诊断胆系结石总准
三年前,大学毕业的我到一家软件公司应聘,职位是前台。对于我任前台一职,好多朋友不解。在学校里一向成绩优异、事事领先的我,怎么会甘心做前台这样平庸的工作?其实早在毕业前我就
林草间作技术是遵循生态经济学原理,根据植物群落的互利共生性,生物资源有效组合,乔、灌、草合理配置,集林草涵养水源、保持水土的功能于一身,形成多种群、多层次、高产出、多效益