论文部分内容阅读
签证并不是一个法律术语,签证是在工程实务中形成的行业术语,其一般指的是承发包双方在施工过程中按合同约定对支付各种费用、顺延工期、赔偿损失所达成的双方意思表示一致的补充协议,互相书面确认的签证即成为工程结算或最终结算增减工程造价的凭据。《施工合同司法解释》(法释[2004]14号)第十九条首次使用了“签证”一词,即“当事人对工程
Visa is not a legal term, visa is the industry terminology formed in engineering practice, which generally refers to the contracting parties in the construction process according to the contract to pay all costs, delay the construction period, the loss of compensation reached by both parties said Consistent supplementary agreement, a written confirmation of each other visa becomes the project settlement or final settlement of the project cost increase anddevidence. Article 19 of the Judicial Interpretation of Construction Contracts (Fushi [2004] No. 14) first used the term ”visa“, that is, ”the parties to the project