论文部分内容阅读
李应红很安静地坐在我们对面。他的谈吐同他的外貌一样温和内敛,微笑时容易让人联想起自己办公室的某位温文尔雅的同事,而不是通常想像中青年才俊应有的丰神俊朗气宇轩昂。然而截至目前,却有一系列定语被用来修饰“李应红”这个普通的名字:空军工程大学工程学院一系、空军“飞机推进技术”高新技术中心主任、教授、博士生导师、首批“新世纪百千万人才工程”国家级人才、空军级专家、政府特殊津贴享受者、党的十六大代表……即便按再严苛的标准,不惑之年的李应红都算得上是一位成功人士。就在不久前,为他荣记一等功的庆功大会刚刚开过。但在他的目光中,你找不到一丝志得意满的痕迹,透过薄薄的眼镜片,我们看到的是从容与安静,当然,还有一点疲惫。这是一个普通人的目光。就像李应红从来都认为自己很普通一样。普通或许也是一种境界。因为有时候,普通意味着力量。
Li Yinghong is sitting quietly opposite us. His conversation, as gentle as his appearance, is reminiscent of a gentle colleague at his office when smiling, rather than the glamorous demeanor often imagined by young and middle-aged men. However, up till now, a series of attributives have been used to modify the common name of “Li Yinghong”: a faculty member of the Air Force Engineering University Engineering Department, director of the Air Force’s “Aircraft Propulsion Technology” High-Tech Center, professor and PhD supervisor, Approval of “New Century Talents Project”, "National Talents, Air Force Class Specialists, Special Allowance for the Government, Representatives of the 16th National Congress of the CPC ... Even if according to harsh standards, Is a successful person. Not long ago, the celebration ceremony honoring him with first-class achievements was just started. But in his eyes, you can not find a trace of ambitious, through a thin lens, we see calm and calm, of course, a little tired. This is the look of an ordinary person. Like Li Yinghong never thought he was the same. Ordinary may also be a state. Because sometimes, ordinary means strength.