“神话”背后的真实形象

来源 :对外传播 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huangxl2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  1937年12月13日南京城陷落后,日本侵略军在南京及附近地区进行了长达六周的大屠杀。期间,多名国际友人自愿来到南京城并成立安全区国际委员会,搭建难民营收容我国受害民众,被称为“活菩萨”和“守护神”。同样得益于这群国际友人,南京大屠杀事件才能在前期受到广泛关注和传播,引起国际重视。但长期以来,我国研究偏向他们的人道主义行为,在一定程度上忽略了其在南京大屠杀事件对外传播过程中的地位和作用。本文正是立足于此,试图还原国际友人的真实形象,为我国进一步加强对外传播效果、建构全球苦难记忆提供意见建议。
  一、揭露真相打破新闻封锁,过早离开错失跟进报道
  早在1937年8月,日本侵略军就开始对南京城进行空袭,并摧毁了部分重要新闻机构如中央通讯社的机器设备。而随着日军军事行动不断推进,原先在南京的许多中外媒体也被迫停刊并迁移至武汉、长沙、重庆等地。攻占南京后,日军虽然在前期不小心被曝出屠杀俘虏平民百姓的负面新闻及图片,但很快就认识到封锁事实真相的重要性并实施了系列新闻管控制度,不仅切断了城内外的电讯联系,而且严禁任何人员随意出入,致使南京的新闻消息无法外传,实际上成为了一座信息“孤岛”。
  但就是在这种情况下,仍有五名外国记者——《芝加哥每日新闻报》记者司迪尔、《纽约时报》记者德丁、美国派拉蒙新闻电影社的摄影记者门肯、美联社记者麦克丹尼尔、路透社记者史密斯坚持留下来,在南京沦陷三四天后才乘坐美国炮舰“瓦胡号”前往上海。①正是在他們的努力下,南京大屠杀的情况才得以在日军严厉的新闻管控下被报道出来。12月16日,司迪尔刚登上“瓦胡号”就利用电报传出第一篇关于南京大屠杀的详细新闻报道《日军杀人盈万——目击者叙述刚刚陷落的南京城“四天地狱般的日子”,马路积尸高达五英尺》,使中外民众第一次了解到详细情况。②德丁则凭借《纽约时报》在全球的影响力,助推该历史事件在世界范围内传播。此外,当时仍滞留南京的20多名西方侨民也在想方设法向外界传递信息。例如,英国记者田伯烈1938年1月发送的电讯稿,便首次提到遇难人数达30万,于1月24日被《申报》以《外记者叙述敌残暴情形》为题进行刊发,强调“在长江下流一带,被日军残杀之中国人民,达三十万人,至于日军其他之奸淫掠夺之行为,更不胜枚举”。
  反观我国新闻机构,在日军发起总攻时,原先南京城内仅剩的中央社随军记者和国民海通社记者很快遭遇不幸,加之后期我国新闻记者无法进入南京城,难以获取第一手信息资源,只能转载外媒相关报道。因此,如果失去了国外媒体的新闻报道,南京大屠杀的历史事件将很难为当时世界所知。但是出于安全考虑,这五名外国记者也不得不像其他媒体一样,于12月15日、16日离开南京城,错失了后续的跟进报道。而事实上,之后数周才是南京大屠杀最为惨烈的时期,却已很难得到及时的报道。
  二、存储记忆成为历史佐证,视角局限削弱传播效果
  长期以来,我国新闻媒体一直秉承着“报喜不报忧”的传统习惯。早在日军入侵南京之时,国民党政府为宣扬“坚决抗战,决不投降”的理念,对有关战争形势的负面新闻进行选择性报道或正面处理,营造出“抗战形势蒸蒸日上”的态势,致使真实情况被掩盖,给当前日本否认南京大屠杀历史留下话柄。相比之下,国际友人所记录的文本对国外民众而言无疑具备更强的可信性和接近性,更能获得认可和接受。在南京大屠杀事件爆发后,国民党政府国际宣传处就收集整理出田伯烈、美国传教士马吉等国际友人所记录的文稿和影片资料进行对外传播,明确“利用外国人推进宣传”,争取世界舆论支持。③
  作为历史事件的参与者和记录者,国际友人所遗留的文本在历史记忆的保存、建构和传播过程中发挥着重要作用,承担着“记忆载体”的功能。例如,马吉摄制的大屠杀纪录片能够清晰地再现南京大屠杀的现场惨状,使民众仿若穿越时空重返历史,在潜移默化中建构起苦难记忆。1997年,美籍华裔女作家张纯如发表著作《南京暴行——第二次世界大战中被遗忘的大屠杀》,发掘出一批极为珍贵的文献资料,如时任南京国际安全区主席约翰·拉贝的日记,进一步将历史面貌完整地呈现出来,重新唤起国外民众关于南京大屠杀的历史记忆。此外还有《魏特琳日记》《外人目睹中之日军暴行》等历史文献,至今仍被反复引用,成为南京大屠杀历史真相的有力佐证。
  然而另一方面,当时滞留在南京城的国际友人仅20多名,数量相对有限,活动范围也仅仅局限在国际安全区附近,对于日军在诸如燕子矶、幕府山、上新河等其他地区的屠杀行为,更多是通过“传闻”获知,被日本学者田中正明定性为“三级以下资料,没有采用价值而不构成证据”,④权威性和说服力较低。此外,国际友人在记录、保存和传播南京大屠杀事件时,往往不得不考虑到所属国家、教会的利益。例如,德国人约翰·拉贝就因为所属国与日本存在同盟关系,所以经常为揭露日军暴行而受到批评,不可避免地削弱了记录内容的全面性和深入性。南京大学张生教授在文章中则以美国文本为例,指出其思虑基点在于美国权益,主要是维护美国财产安全和教会工作的正常开展。⑤
  三、建议:还原国际友人真实形象,挖掘资源优势讲好历史故事
  2013年8月19日,习近平总书记在全国宣传思想工作会议上强调,“要精心做好对外宣传工作,创新对外宣传方式,着力打造融通中外的新概念新范畴新表述,讲好中国故事,传播好中国声音”。
  长期以来,我国为佐证南京大屠杀事件的真实性,增强该事件在国际上的传播力、公信力和影响力,将以约翰·拉贝为代表的国际友人统一塑造为“救世主”形象,甚至在某种程度上将其“神化”。然而,正如人的形象难以简单总结和概括一样,纯粹为国际友人贴上“救世主”的标签也是片面的,缺乏对表象背后的国际关系和宗教利益冲突的考虑。因此,我们应实事求是,还原国际友人的真实形象,在历史佐证中避免过度依赖,同时深入挖掘自身特有的故事资源,运用丰富的传播渠道资源对外讲述好自己的历史故事,建构起全球苦难记忆。   我国受害者掌握着第一手历史资料,无疑是佐证南京大屠杀事件最“鲜活”的证据。我们应该充分利用自身资源,探寻历史幸存者及其亲属,挖掘背后的故事。与此同时,要善于设置议题,按照国外民众的思维习惯和文化传统进行文本化处理,克服传统“我说你听”的宣传模式,转而采取讲故事的方式增强传播力。但是另一方面,南京大屠杀事件距今时间跨度大,部分亲历者已经逝世,目前登记在册的幸存者仅剩100位。⑥这启示我们要有历史紧迫感,秉承责任意识加快历史真相探寻。
  此外,要积极开拓对外传播渠道,提高内容落地效果。2017年5月,侵华日军南京大屠杀纪念馆馆长张建军在接受腾讯文化栏目专访时讲道:“除了通过展览让史学大眾化之外,我们也要通过媒体来传播。离开媒体,博物馆的效益、效能和社会影响力会大受局限。”⑦可见,在对外传播过程中必须利用人体之外的手段传递、记录、保存南京大屠杀事件相关信息,能够最大范围地扩大影响力,即保罗·康纳顿所讲的“刻写实践”。⑧然而当前,我国发布信息的载体主要集中在国内的传统媒体,侧重于内宣而非外宣。但对于绝大多数国外民众而言,他们很难直接接触到我国媒体信息,只能通过所在地区的媒体进行了解,对我国传播内容的认知情感和态度必然受外媒选择性报道和污名化解读的影响。在新媒体时代,社交媒体的传播功能愈加凸显。在国外,Twitter、Facebook和YouTube无疑是影响力最大的社交媒体。因此我们应该把握这些新媒体平台优势,建立公共账号专门负责传播南京大屠杀的历史信息,提高信息的用户到达率。
  「注释」
  ①何扬鸣:《〈东南日报〉南京大屠杀报道研究》,浙江大学出版社2014年版,第20页。
  ②何扬鸣:《〈东南日报〉南京大屠杀报道研究》,浙江大学出版社2014年版,第25页。
  ③李习文:《南京大屠杀真相的对外传播》,《公共外交季刊》2011年第6期。
  ④田中正明:《南京大屠杀之虚构》,军事科学院外国军事研究部译,世界知识出版社1985年版,第14页。
  ⑤张生:《美国文本记录的南京大屠杀》,《历史研究》2012年第5期。
  ⑥李雪晴等:《刚刚,南京大屠杀幸存者照片墙的灯又熄了一盏》,侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆官网2018年6月1日,http://www.nj1937.org/zxdt/ zxfb/201806/t20180604_5416376.html。
  ⑦兰宇、夏木:《今天,我们如何向外界讲述南京大屠杀》,腾讯网2017年5月18日,http://cul.qq.com/a/20170518/028896.htm。
  ⑧保罗·康纳顿:《社会如何记忆》,纳日碧力戈译,上海人民出版社2000年版,第91页。
其他文献
近年来,文化的国际传播能力成为衡量国家文化软实力的重要指标,而中国文学作为文化传播的具体内容则是不可忽视的传播力量。文学的国际传播有本体层面的内容传播和本体之外的文化传播,而文学传播的初衷则是文学内容本身,但中国自古以来“兴观群怨”的文艺观就是讲政治的文艺观,这是中国文学与世界其他文学相比非常鲜明的特点。进一步说,中国文学要影响的不仅仅是中国人,而是全世界人民,其目标在于使中国文学能够被外国读者阅
期刊
远在“非洲屋脊”发生的事件、异国总理参与的活动报道——这或许跟县市基层新闻工作者“风马牛不相及”。但是,基层新闻人以“分享中国经验,担当大国责任,彰显大国形象”的国际传播意识,统筹多方资源采写的一则新闻消息《借鉴“昆山经验” 探索“埃塞模式”(肩题)埃塞首个国家工业园正式运营(主标题)》(以下简称《借鉴“昆山经验” 探索“埃塞模式”》)在《人民日报》2017年6月21日要闻版發布,被境外多家媒体转
期刊
谈到找女朋友,21岁的王博贤首先想到的是燕妮。  “马克思与燕妮近半个世纪患难与共的相守,证明了奋不顾身的爱情和‘为天下人争幸福’的共同理想才是家庭的基础。”这名中国人民大学三年级学生说。  王博贤第一次对马克思有直观感受,是在《马克思主义哲学基本原理概论》的公共课上。  “马克思熟读荷马和莎士比亚,他深厚的修辞功底在写给燕妮的情诗中展现得淋漓尽致。”王博贤说。  从此,马克思在王博贤心里不再仅是
期刊
2018年6月28日至7月7日,由湖北省委宣传部主办的“荆楚文化欧洲行”活动在意大利、捷克、匈牙利成功举办。此次活动旨在落实“一带一路”倡议和中华文化“走出去”战略部署,推动荆楚文化“走出去”,深化友好省区交流合作。活动以非物质文化遗产展、图片展、少儿画展为主体,辅以拜访、会谈、签约等形式,分享了新时代湖北故事,传播了荆楚文化,取得良好成效。  一、基本情况  国家“一带一路”倡议和推动中华文化“
期刊
为了解不同国家民众对于中国文化的整体认知程度以及对于中国文化产品的接触意愿,北京师范大学文化创新与传播研究院联合国际调研平台SSI于2017年开展第三次外国人对中国文化认知调研。  考虑到整个调研报告体量,为了让相关问题分析更为聚焦,课题组将调研报告分解为中国文化符号认知与印象、中国文化接触意愿与渠道、中国文化产品与文化活动偏好三个分主题进行数据呈现。此文为系列报告的第二篇。  一、调研说明  (
期刊
2017年,四川省“资阳造”机车不断见诸国内各级媒体。“资阳造”机车成为“一带一路”国家的网红,多个“一带一路”国家总统都为其点赞。同时,“资阳造”机车也成为资阳市奔驰在“一带一路”国家的城市名片。  对一个城市来说,做好外宣工作,就是为地方经济发展服务,就是树立和打造城市和区域的品牌形象,就是最大半径传播城市形象符号和提升城市美誉度。四川省资阳市委宣传部找准“资阳造”机车国际品牌价值突破口,将“
期刊
中国改革开放40年的发展成就推动外部世界对中国的看法发生显著变化,中国国际传播建设工作近十年的推进也显著提升我国国际传播能力,对外叙事的意识和方法都有新的突破。但是,随着国际国内形势的发展变化,中国的国际传播能力建设,讲好中国故事又面临着许多新的挑战。其一,改革开放40年的发展,使中国比以往任何时候都更加接近世界中心,中国在积极参与全球化和全球治理的同时,也在不同程度地影响着既有国际格局和世界秩序
期刊
中韩交流源远流长,越来越多的韩国人开始学习汉语和中国文化。自2012年起, 中国与韩国合作成立CPIK项目(在韩汉语项目,Chinese Program in Korea),国家汉办每年都会派出赴韩国中小学的对外汉语教师志愿者,2015年共派出251名。笔者作为其中一名对外汉语教师,以2015年2月至2016年1月期间所执教的韩国全罗南道宝城郡宝城南小学276名小学生为调查对象,从跨文化传播和文化
期刊
从2016年底到2018年,全球局势出现重大变化,英国脱欧和特朗普上台,标志着全球反经济自由化和贸易保护主义“重出江湖”,面对多重挑战,中国成为了全球贸易自由化坚定的推动者,这当中,“一带一路”倡议联通欧亚,串联新兴经济体,毫无疑问是其中重要一环。  近几年,为响应“一带一路”倡议,云南衛视和厦门卫视两家地方媒体利用自身优势,分别在泰国、缅甸和马来西亚设立记者站,为国内媒体在东南亚地区的拓展开创了
期刊
2016年底到2017年初,北京大学“增强中国对外传播文化软实力深度研究”课题组对印度民众进行了第二轮关于中国文化影响力的问卷调查。其中,“中国文化符号”部分的调查发现:在11类27项文化符号中,知晓度最高的前五位依次是长城、大熊猫、功夫/太极拳、高铁以及中国烹饪;喜爱度最高的前五位依次是长城、大熊猫、高铁、春节、功夫/太极拳。居前五位的知晓度与喜爱度基本相一致。与2011年的问卷数据相比,五年来
期刊