【摘 要】
:
商务英语翻译课程的目标是让学生认知商务翻译译员的基本素质,了解英汉语言、文化差异,熟悉商务文本的写作规范和语言特点,运用翻译技巧和策略完成各种商务文本的翻译,比普通
论文部分内容阅读
商务英语翻译课程的目标是让学生认知商务翻译译员的基本素质,了解英汉语言、文化差异,熟悉商务文本的写作规范和语言特点,运用翻译技巧和策略完成各种商务文本的翻译,比普通翻译课程具有更强的实践性和专业性。其教学应以学生为中心,采用翻译工作坊的合作模式,选用真实案例和文本材料,以文本目的为翻译第一要素,教师指导、评析、总结学生的翻译过程和作品,从而实现学生对商务信息的自主掌握和商务翻译技能的提升。
其他文献
佛陀的教法因为过于深奥及听讲人根性的差别,往往不容易被理解。为了使听讲人通晓深奥的佛理,佛陀采用一些容易让人理解的方式来阐说佛理,目的是“更明此义”,“诸有智者以譬
虚拟经济是从马克思《资本论》中“虚拟资本”的概念衍生过来的,是经济高度发展的产物,目前其总体规模已经大大超过了实体经济,虚拟经济的发展在给世界经济带来活力的同时,也
本文在考察国际金融监管的体制、特点、具体内容及今后发展趋势的前提下,在客观分析中国金融监管现状的基础上,指出中国金融监管存在的问题并分析原因,在加入WTO以后如何在市场
目的了解北京市朝阳区外来儿童免疫规划管理现状,为采取有效措施提高儿童规范免疫接种水平提供参考。方法在朝阳区辖区范围内搜索外来学龄前儿童共46907人,调查儿童的预防接种
利用Winland公式可以从压汞测试数据中快速合理地预测渗透率,但对于致密砂岩油藏,由于滑脱效应的存在,常规方法测得的地层样品渗透率和实际有一定差距,克氏渗透率能更真实地