论文部分内容阅读
8月14日至17日,应韩中文化体育交流协会的邀请,青岛市“中韩民间文化交流团”一行14人,对韩国仁川市进行了友好访问。期间,举办了中国古汉字研究专家、知名甲骨文金文书法家葛永瑞先生和知名画家王震宙先生书画展。在书画展剪彩仪式上,举行了中国茶道、古琴等中国传统文化表演,中韩双方的歌唱演员奉献了精彩的演出。韩国仁川桂阳区政府区长、议会议长、文化院院长等韩方各界代表出席了仪式。访问增进了两国民众间的友谊,取得了圆满成功。以下为韩中文化体育交流协会总裁金溶镐,青岛市“中韩民间文化交流团”代表、青岛画报总编辑王基德在中韩民间文化交流开幕式上的致辞。
From 14 to 17 August, at the invitation of the Korea-China Culture and Sports Exchange Association, 14 people from Qingdao, including “China-ROK Folk Culture Exchange Group”, conducted a friendly visit to Incheon, South Korea. During the period, held a Chinese ancient Chinese character research experts, well-known oracle gold calligrapher Ge Yongrui and well-known artist Wang Zhenzhou painting exhibition. At the ribbon-cutting ceremony of the painting and calligraphy exhibition, Chinese traditional cultural performances such as Chinese tea ceremony and guqin were held. The singers from both China and South Korea gave their best performances. Representatives from all walks of life of South Korea, including Governor of Gyeyang Government in Incheon, Korea, President of Parliament and Director of Culture Institute attended the ceremony. The visit boosted the friendship between the two peoples and achieved complete success. The following is the address of Kim Jong-ho, President of Korea-China Culture and Sports Exchange Association, representative of Qingdao City, “China-South Korea Folk Culture Exchange Group” and Wang Jide, chief editor of Qingdao Pictorial, at the opening ceremony of China-South Korea Folk Culture Exchange.