主位结构对英汉翻译的影响

来源 :太原城市职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:njxgfd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉两种语言中分句的主位结构存在较大的差异,主要反映在主位结构对标记性主位、非标记性主位以及信息结构的分布的应用,只有充分掌握这两种语言之间的差异,我们才能更好地把源语言中的句子在目标语言中再现出来,因此,主位结构在翻译过程中对我们有极大的指导作用。
其他文献
有同行认为,当前的高中政治教学主要是为了应试,提高学生的政治素养只是一个副产品。尽管这在一定程度上是一种现实写照,但笔者仍然认为教师不能持有这一观点。教师应当将公民政治素养的提高,作为自身教学的核心工作。如果从学生的角度出发,有两个问题值得思考:一是除了获得的应试技能之外,学生所学的政治知识对于提升自己的言行品质有什么样的帮助?二是如果希望自己成长为一个合格的公民,学生应当具有什么样的政治素养?站
目的研究N-硝基L-精氨酸(NO2Arg)在吗啡、二氢埃托啡精神依赖形成中的作用.方法采用小鼠腹腔注射吗啡、二氢埃托啡的方法建立小鼠精神依赖的条件性位置偏爱模型;采用荧光内过
为利用基因工程技术获得重组Maxadilan(RMMAX),根据Maxadilan的氨基酸序列,设计并人工合成了在原核表达的基因。克隆到表达载体pKYB,重组质粒pKYB—MAX转化表达宿主菌Escherichia
邓小平同志自觉把马列主义的普遍真理与中国的具体实际相结合,不断总结经验,在继承和发展毛泽东思想的基础上,形成了他独具特色的国际战略思想:确认和平与发展是当今世界的两
文章以山西省阳曲县黄寨镇上安村的青草坡乡村旅游点为调查对象,通过走访、体验以座谈和试卷调查等多种调研方式,分析了青草坡乡村旅游发展的现状,探寻了其发展过程中存在的