论文部分内容阅读
将大米煮至半熟(用手指捏米粒中有一至二个硬心)时即捞起滤去米汤待用。把适量猪油或菜油倒入锅中加热,将剥下的嫩豌豆或嫩胡豆洗净倒入,放适量盐、海椒面拌匀,炒至青豆变色,再把滤米倒在上面抹平覆盖,用筷子插若干气孔,沿锅一周掺入少量开水加盖密闭,用文火焖蒸,约二十分钟视锅盖上冒气烟,揭盖特大米和青豆拌匀,即成。在食用时可佐之原汁米汤。特点是青白相间,有咸有淡,陈新合一,适口性好,营养价值高。昔有剑门山歌赞云:“豌豆米儿滴溜圆,妹煮干饭等情郎,搞劳情哥吃饱饭,嘴巴笑成月亮弯”。
Cook the rice until it is half cooked (one or two hard hearts are squeezed with fingers), then remove the rice soup and wait for it. The amount of lard or vegetable oil into the pot heating, peel the tender pea or tender beans washed into, put salt, sea cucumber and mix well, stir until the green beans discoloration, and then pour over the rice filter , Insert a few stomata with chopsticks, a small amount of boiling water along the pot a week stamped sealed, simmer steamed, about twenty minutes, depending on the pot covered with gas smoke, cover special rice and green beans mix well Serve. At the time of consumption can be the juice of rice soup. Is characterized by green and white, salty light, Chen new one, palatability is good, high nutritional value. Yesterday Jianmen Shanzhan like cloud: “pea meters children drifting round, sister cooking rice and other lovers, engage in labor brother eat, mouth laugh into a moon bend.”