浅析翻译的多元性标准

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rnimaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译标准问题作为翻译理论的核心问题,历来备受争议。本文从翻译的本体研究角度出发旨在探讨翻译的多元性标准理论存在的客观性,具体翻译标准多元化的必要性,主要内容及理论实践意义。 As the core issue of translation theory, the translation standard has always been the subject of much controversy. This article aims to explore the objectivity of the pluralistic standard theory of translation, the necessity, the main content and the theoretical practical significance of the diversification of specific standards of translation from the perspective of translation ontology.
其他文献
为了适应新的营销环境,中国企业应以营销观念创新为前提、以市场创新为先导、以产品创新为核心、以服务创新为突破口、以管理创新包括组织创新为保障,采用各种创新营销手段,
<正>笔者近几年在执教高三过程中,纵观了我省的高考题与及苏州市的高三模拟题,发现基本不等式中与常数值(通常是"1")代换有关的试题屡屡出现,我们通常把此类基本不等式题型称
充足的风险资本是发展风险投资的首要条件,但我国目前却面临风险资本有效供给不足、来源渠道单一等问题.究其原因,现行法律制度的有关规定是阻碍风险资本供应的一个重要因素.
关系营销是传统交易营销的新发展 ,它着重建立和发展一种相互信任、相互依存的长期合作伙伴关系 ,并在此基础上实现双方长远利益的最大化。对于我国企业界来说 ,关系营销具有
我国城市化、城镇化进程不断加快,对自然资源特别是水资源的需求日益增强。城市水环境的优劣,已成为影响城市生产、居民生活质量的重要因素之一。主要论述我国城市水资源现状