从翻译目的论视角浅析《活着》英译本

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zengquaner
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《活着》是现当代作家余华的代表作之一,讲述了在历史的大背景下,徐福贵的人生经历了重重苦难,但他依然乐观的面对生活的故事。1998年,《活着》荣获意大利格林扎纳·卡佛文学奖最高奖项。本文选取白睿文英译《活着》为文本素材,从翻译目的论视角对译文进行分析。总之,该译文遵循目的论三原则,即"目的原则、连贯原则、忠实原则",较好地传达了原文完整的意义及风格,达到了"意义相符、功能相似"的效果,有助于中国文化走出去。
其他文献
髋关节镜检查首次由Burman~[1]在1931年对尸体进行,随后Yamaguchi等~[2]报道了髋关节镜的临床应用。在近30年后此检查才在临床上有广泛的应用。近年来,髋关节镜在骨科特别是
通讯员李振杰报道,为加强山西省第一次全国地理国情普查质量监督管理,2014年1月11日至27日,山西省地理国情普查办组织对朔州市试生产项目首批成果进行了过程质量监督抽查。
世界科学技术的快速发展带来了物质财富的高速增长 ,使科学教育受青睐 ,人文教育受到冷落 ,并随之带来一系列世界性的社会问题。为此 ,教育部于 1 998年曾发文要求高校要加强
期刊
<正>~~
8月8日,湖南省安装行业协会2020年装配式机电技术经验交流会暨现场观摩会在长沙举行。来自湖南省内企业技术中心、BIM设计、科技质量部等科技工作负责人及相关人员,产品供应
<正>2016年8月24日,山西省测绘地理信息局在太原市举办&#39;美丽中国&#39;山西省第三届国家版图知识竞赛,竞赛内容为国家版图及山西省有关的地图、地理、历史、风景名胜以及
<正>龍城重镇中国古代一般把城市称为&#39;邑&#39;&#39;郡&#39;&#39;都&#39;。它是与国家的产生联系在一起的。根据封地的多少及地位的尊卑,&#39;邑&#39;有大小之分。&#39;郡
目的:观察甲状腺细胞体外培养的生长和分泌激素的功能特点,为临床治疗甲状腺功能减退(甲减)探索新的治疗方法.方法:取5~8个月胎龄的水囊引产新鲜甲状腺细胞进行体外培养,观察
2010年底,A市政府采购中心接受采购人委托,就某污水处理厂委托运营项目进行公开招标。经过开标、评标,评标委员会推荐A市水务集团为中标供应商。
目的:探讨甲真菌病临床评分指数(SCIO)对指导甲真菌病治疗的意义.方法:按照SCIO规定的公式计算102例甲下型甲真菌病(PSO/DLSO)靶甲SCIO值并依数值大小分为3组;给予特比萘芬片