论文部分内容阅读
从中西思维模式差异出发,分析这种差异表现在写作中的措词和构句方面的不同,以便学生在写作中对思维模式差异予以重视,克服母语负迁移,从而写出地道的英文来。
Based on the differences between the Chinese and Western modes of thinking, this difference is analyzed in terms of the difference between the wording and the structure sentences in the writing so that students can pay attention to the differences in thinking modes and overcome the negative transfer of the mother tongue so as to write authentic English.