俄译汉中偏正结构调换语序翻译技巧

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:c_zhang08
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 要学好俄汉翻译,做好翻译工作,就要善于转换原文的语法关系,善于比较俄汉两种语言语法结构的相同点和不同点,“特别是它们的不同之处,避免机械地用外语语法比附汉语语法”(全国外语院系汉语教材:《语法与修辞》,广西人民出版社,1981年版)。按照俄语的语法关系理解了原文的思想内容以后,要善于根据上下文的逻辑联系摆脱原文语法关系的束缚,灵活地应用汉语的语言知识重新组织汉译文的句子结构。只有这样,我们才能做到“既要进入原文,还要跳出原文”(陈廷佑:《谈谈翻译工作》,《编译参考》,1982,№),从而得出既忠实
其他文献
近年来,随着我国整体经济的快速发展,乡村城镇化的发展进程不断加快,各种西方现代主义的建筑思潮在我国得到了有效的传播和发展,乡村地域建筑的整体发展也呈现出一体化的趋势
无论在测评对象还是测评使用者方面,都存在许多问题.企业必须一一规避。
5月12日,电脑巨头宣布了收益报告,其中个人电脑服务市场上的营收增幅比去年同期增长了30%,这个数字几乎是戴尔所有业务16%增长幅度的两倍之多,同时也是整个服务市场增幅的5倍
老百姓提着篮子进入菜市场,看看哪个摊位卖的菜更便宜,就在哪买菜.这是常理.那么,老百姓到银行存款或者贷款,可以像逛菜市场一样,哪家银行的存款利率高,就到哪存款?或者,哪家
目的:探讨经皮硬膜外针导引环扎及8字张力带钢丝内固定治疗无移位的髌骨粉碎性骨折的手术适应证及效果.方法:回顾性分析采取经皮硬膜外针导引环扎及8字张力带钢丝内固定治疗2
大家都听过1+1>2的说法,拿这个公式来形容一个团队的力量再合适不过了。但是,1+1到底能比2大多少呢?也就是说,团队的力量固然强大,但如何挖掘团队潜在的资源,建立高效能的团队则更
<正> 一种集国内外众多的电热水器和净水器产品优点于一体的家电新产品—ZSY-1型多功能饮水机,在宁波华联电器厂试制成功,投入批量生产。 ZSY-1型多功能饮水机采用包有轻型保
期刊
继建行和中行在2003年岁末各自获得225亿美元的外汇储备注资之后,有关国内最大的国有商业银行--中国工商银行注资的种种猜想,终于水落石出.4月下旬,政府再次动用外汇储备,为
喷雾干燥法制备的磷酸铁锂球形料是由一次纳米颗粒聚集成的二次微米颗粒,具有较好的流动性、较高压实密度等优点,但其粘结性差无法在工业上直接应用。针对这一现状,本文通过
【正】 马雅可夫斯基是出色的苏维埃诗人,他的诗题材广泛,主题深刻,富有强烈的战斗精神。他的诗句激越、高亢、热情,充满了自信、自豪的革命情感,而且形式多样,通俗易懂,广为