论译者的移情——以杨必译《名利场》为例

来源 :现代商贸工业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuchaoli87
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译者的移情是指译者通过对作者和作品的阅读、理解、研究从而建立的一种熟悉、亲密、和谐的关系,进而能够忠实完整地将原作的精神实质和风格特色传达到译作中。从移情的角度探讨杨必所译《名利场》,旨在给读者提供一个全新的视野去领略该译文。同时也希望能够提醒译者在翻译中运用移情,证实移情是产生优秀译作的前提。
其他文献
对我国消防应急救援指挥体系建设现状进行分析,归纳总结出我国消防应急救援指挥体系在组织体制、运行机制、法律基础、应急保障等方面存在的问题。
开展“两学一做”学习教育,是以习近平同志为核心的党中央加强党的思想政治建设的一项重大部署,是统筹推进“五位一体”总体布局和协调推进“四个全面”战略布局,特别是推动
报纸
对中国钢铁企业跨地区横向重组所存在的3个突出问题予以描述,并对产生问题的体制性因素进行了分析,针对企业重组问题的本质,提出了解决问题的基本对策与努力方向。
本文依据和谐社会建设对城市新型社区建设的要求,分析了城市新型社区居民参与的形式、参与的途径及存在的主要问题,对和谐社会视角下城市新型社区居民参与问题提出了一些对策
城市人居环境是人类生存和发展的基础,其质量的优劣更是直接影响了人们的生产生活,所以城市人居环境的质量研究一直是学者们关注的热点。本文以江西省及其11个地级市为例,选
本文介绍了含氟聚合物加工助剂的功能特点,并研究了其在国内外聚丙烯领域中的应用情况,展现其在塑料加工中的新颖性、实用性。
<正> 为了庆祝斯大林七十寿辰,在戏剧博物舘举办了‘斯大林与戏剧’展览会。苏联戏剧史,和列宁——斯大林的党所领导的苏联社会主义发展史,是不可分的。因此,展览会的基本方
以SG钢铁公司为样本,在对其直接融资状况进行总结的基础上,探讨了SG钢铁公司的主要优势和风险,按照募集资金目的,主要分析了SG钢铁公司现金流和债务结构,最后得出了相关的结
改革开放以来,我国国民的生活水平较之前有了极大的提高,人们已经不单单地满足于物质需求,越来越重视于文化消费需求。地处华北地区中间地带的山西省具有十分悠久的文化资源,
试验用同一批次相同抗原含量的口蹄疫病毒灭活抗原,分别采用纳米乳佐剂和ISA206佐剂配制口蹄疫O型、A型双价灭活疫苗,并对仔猪进行免疫,免疫后6个月内用液相阻断ELISA方法检