论文部分内容阅读
作者的话:二十年来,我一直在美洲大陆西端居住,面对太平洋。虽然在一所著名大学任教的工作对我来说弥足珍贵,因为提供了我和青年人交往的机会,但是我依然必须设法对付内心的孤寂,其见证就是这本诗集。(本文作于1980年10月诗人荣获诺贝尔文学奖之后,波兰第一次出版米沃什诗作,当时作者在位于旧金山湾东岸的加州大学伯克利分校任教。——译者注)现在,我的诗作得以返回波
For the author: For two decades I have lived in the western end of the continental United States facing the Pacific Ocean. Although the work taught at a prestigious university is precious to me because it provides me with an opportunity to interact with young people, I still have to try to deal with the loneliness of my heart, the testimony of which is this collection of poems. (This article was first published in Poland by Milpish after the poet won the Nobel Prize in Literature in October 1980, when the author taught at the University of California at Berkeley on the eastern shore of San Francisco Bay.) Now, I The poem returned to the wave