论文部分内容阅读
1877年,德国学者李希霍芬首次提出了“丝绸之路”这一概念,原指西汉时期中国与中亚河中地区以及印度之间以丝绸贸易为主的交通路线。其后这一概念被延伸为中国古代经中亚通往南亚、西亚以及欧洲、北非的陆上政治、经济和文化交往通道。白19世纪末以来,中外探险家和考古学家在中国西北地区发现了大量中国古代与西方进行经济贸易和文化交流的证物,从而使丝绸之路研究成为国际显学之一,丝绸之路的基本内涵也逐渐被东西方各民族所认知。百年以来,许多中罔学者和艺术家们将自己的生命与西北大
In 1877, the German scholar Lee Hiphofen first proposed the concept of “Silk Road”. Originally referring to the Western Silk Road between China and the Central Asian region and India, the silk trade route. Since then, the concept has been extended to the political channel of political, economic and cultural exchanges in ancient China via Central Asia to South Asia, West Asia and Europe and North Africa. Since the late 19th century, Chinese and foreign explorers and archaeologists have found a large number of evidences of economic, trade and cultural exchanges between ancient China and the West in northwestern China so that the study of the Silk Road becomes one of the major international studies. The basic of the Silk Road Connotation has also been gradually recognized by all ethnic groups in East and West. For hundreds of years, many scholars and artists in China have turned their lives to the Northwest