论文部分内容阅读
进入新世纪以来,中国的文艺理论事业有了新的面貌。随着全球化浪潮的推进和中国文化的发展,近十几年的中国翻译文论有了新景观。新世纪以来中国文论面向外国文论更加开放,而且与此同时形成了相互间的对话。虽然21世纪才走过了十三个年头,但是,回顾这十三年,不论是对外国文论的译介、吸收还是自身文论建设都取得了丰硕的成果。
Since entering the new century, the cause of China’s literary theory has taken on a new look. With the tide of globalization and the development of Chinese culture, there has been a new landscape of Chinese translation literary theory in the past decade or so. Since the new century, Chinese literary theory has become more open to foreign literary criticism, and at the same time it has formed a mutual dialogue. Although it has only gone through thirteen years in the 21st century, reviewing these thirteen years has yielded fruitful results both in translation and absorption of foreign literary theory and in the construction of its own literary theory.