跨文化视角下的中外景点英文宣传材料翻译对比研究——以开平碉楼和欧洲部分景点为例

来源 :湖北函授大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shadow2100
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇是在翻译目的论的理论框架下将开平碉楼的英文宣传材料与西方景点宣传材料进行对比,在跨文化交流的理论下,将中西方的景点翻译的用词用句特点、介绍重点一一列出来对比,从而提高岭南地区景点在跨文化交流的地位,将西方景点翻译的特点用到今后地区岭南景点翻译上来,使整个五邑地区的景点翻译更贴合西方的思维。
其他文献
目的了解日照口岸出入境人员梅毒检出率情况及分布特点,为口岸制定梅毒监控措施提供理论依据。方法收集2010—2015年进行传染病监测体检的出入境人员基本信息及实验室梅毒检
笔者基于对新疆国道 2 18线和省道 313线道路翻浆的长期现场观测和研究 ,比较客观地构筑了道路翻浆发生的物质环境 ,即路床中 4 0 %左右的粘土含量和 2 5 %左右的含水量 .道
针对可见光云图存在的亮度问题,利用图像处理软件对其进行加工处理,增强其亮度,达到反差效果明显的作用。
无线传感器网络是由大量传感器节点自组织形成的,其中每个传感器节点都具备事件感知、数据存储、数据传输和数据处理的能力。由于其部署灵活,无需基础设施的特点,使其在军用
目的 :对比分析胃镜检测及病理检测对消化性溃疡的临床诊断价值。方法 :选取本院2015年全年收治的190例消化性溃疡患者作为研究对象,结合患者症状表现分组为临床腹痛组和胃肠
对博罗站2005年新安装并投入业务运行的遥测站数据与人工站的数据进行对比,分析了造成其差异的原因。