论文部分内容阅读
20世纪初,画家徐某与我研讨如何就儒家思想题材进行创作,探讨关于“拟何为物象”的命题时遇到了困惑。儒家思想文化自孔子创始以来,其文人墨客人才代出、群星璀璨。儒家思想在中国封建社会主导了两千多年,影响深远,直至近现代,仍然是中国文化最重要的组成部分。绘画是视觉艺术,与科学、文化等有着紧密的联系。随着科技的进步、现代成像技术的广泛应用,人们对视觉艺术品质的要求也越来越高。站在今天,基于系统的儒家文化进行绘画创作,亦非易事。儒家文化体系庞大、内涵丰富,如何通过绘画艺术表现其深厚.悠远
At the beginning of the 20th century, artist Xu Xu discussed with me how to confront the theme of Confucianism and explore the proposition on “what is meant by the image”. Confucianism Since the founding of Confucius, the literati and cultural talents have been replaced by bright stars. Confucianism dominates the feudal society in China for more than two thousand years and has far-reaching effects. Up till now, Confucianism remains the most important part of Chinese culture. Painting is a visual arts, and science and culture are closely linked. With the advancement of science and technology and the extensive application of modern imaging technology, the quality of visual arts has become increasingly demanding. It is also not easy to stand today for painting based on the systematic Confucian culture. Confucian cultural system is huge, rich in content, how to express its profound art of painting.