论文部分内容阅读
语言文学类非物质文化遗产即濒危语言(或方言)和以语言(或方言)为媒介的口头表达类民间文学与传统戏曲、语言文字习俗等。把它们归为一类有其理论依据和必要性,它们也拥有共同特点。申报地濒危语言(或方言)载体的非遗保护应以当地语言(或方言)为主线,以记录、整理、编译、展演为形式,与现代电子科技和创意相结合,进行生产性、产业化保护。创新此类非遗保护开发的特色方式,有利于非遗的类别化保护和利用。
Language and Literature Intangible Cultural Heritage is an endangered language (or dialect) and language (or dialect) as the medium of oral expression of folklore and traditional Chinese opera, language and writing customs. There is a theoretical basis and necessity to classify them as one, and they also share common features. Declared to endangered language (or dialect) carrier non-heritage protection should be in the local language (or dialect) as the main line, to record, organize, compile, show as a form, combined with modern electronic technology and creativity, production, industrialization protection. Innovative such non-heritage protection and development of the characteristics of the way, is conducive to non-classification of the protection and use.