【摘 要】
:
术语翻译是在文化语境下,恰当选择译语对应词,准确传递概念内涵信息,形成新的术语,涉及词汇表象、概念内涵和文化语境的理解和把握。译语概念如何确立与表达,术语如何选词和
论文部分内容阅读
术语翻译是在文化语境下,恰当选择译语对应词,准确传递概念内涵信息,形成新的术语,涉及词汇表象、概念内涵和文化语境的理解和把握。译语概念如何确立与表达,术语如何选词和用词,应通过对比分析译语与原语的对应关系,依据文化语境、语言特点和表达习惯,把握好术语的概念定位和范畴辨析,采取用词调整、译法变换手段,实现与原语概念等值、词语对应的翻译效果。
其他文献
萧红从自己的悲剧人生出发,用自身的不幸去悲悯和抚慰她笔下芸芸众生的小人物,所写之悲,不是眼泪,而是一种永恒的伤痛,是人对死亡、苦难和外界压力的不幸抗争而有失败之后留
在我国基础教育中开设了几十年的体育课,已于2002年9月新学期开始被<体育与健康>课程所替代.大学体育课程与基础教育接轨势在必行,当前高校体育课程未能充分体现健康第一的指
一、由一节《蚯蚓》课引发的思考当你看了下面美国某中学的一堂关于《蚯蚓》的生物课后 ,会有什么感想呢 ?一开始上课 ,老师就说 ,请同学们准备一张纸 ,上来取蚯蚓。同学们捏
理工类大学生科研创新能力的培养是建设创新型国家的必然要求,为此,我院创新开设《科学研究方法》一课,力图全面提高大学生的科研创新能力。本文从课程定位、教学目标、教学
由植物病毒的侵染而引起的作物减产是农业生产中的一个持久性问题,为了最大限度地减少病毒造成的损害,确保农业的可持续发展,探寻快速而精准的检测方法对控制这些植物病毒至
美国经济近十年的繁荣与稳定是与美联储高度的独立性和自主决定货币政策的作用分不开的。但是,在美国,联储的独立性一直是一个有争议的问题,支持美联储独立性的人主要认为,缺