基于在线英汉平行语料库的DDL翻译教学——以英语被动句翻译教学为例

来源 :西华大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:haolong12345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前基于语料库的翻译教学研究得到了广泛的关注,而平行语料由于可以直接呈现翻译中的原文及其译文,在翻译教学中有其独特的价值。本文尝试把Babel在线英汉平行语料库引入翻译教学中,对英语被动句翻译教学中推行数据驱动学习(DDL)的方式与效果进行了研究。研究表明,在教师的指导下,学生通过分析在线平行语料库中提取的真实译例,可以总结出更接近翻译实际的翻译方法策略;同时利用在线平行语料库有利于促进学生自主学习,激发其学习兴趣,改善教学效果。
其他文献
一、理解新课标1.普通高中物理课程总目标学习终身发展必备的物理基础知识和技能,了解这些知识与技能在生活、生产中的应用,关注科学技术的现状及发展趋势;学习科学探究方法,
正当人们对高效课堂研究得如火如荼之时,笔者却在不断反思我们历史课堂的底线(即历史课堂的最基本要求)。细细品味我们身边的很多历史课不难发现,有相当多的课还达不到我们历史课堂的最低要求。守住历史课堂的“底线”是我们每位历史教师义不容辞的责任。笔者以为要守住历史课堂的“底线”,必须从以下三方面下工夫。  一、依“标”  课程标准是编写教科书的依据,是传授历史知识和培养能力的依据,是考核学生的依据,也是评
本文将叙事治疗的叙事理念、外化、解构技术、特殊意义事件的寻找、由薄变厚等技术应用于创伤治疗稳定化工作、资源地图的寻找与建立、患者自我叙事的疗愈等方面,从治疗理念
长期以来,学生在课堂上缺乏创造发展的空间,缺乏一种和谐发展的学习氛围。伴随新课程改革的推进,构建高中物理和谐高效课堂,以“自主、合作、探究”为重点的课堂教学形态再次成为课堂教学改革的热点。下面谈一些个人的想法。一、立足新课程,倡导和谐课堂的教学理念“和谐课堂”指在课堂教学中注重学生成长和自主发展,让学生体验并获得个人的尊严和自我价值的实现;课堂教学中师生始终平等,充满欢乐,教师尊重每一位学生,让每
澳大利亚是大洋洲经济与社会发展最为协调的国家,其完善的社会保障制度不但内容包罗万象,而且颇具特色,是当今世界社会保障的三种主要模式之一。党的十六大以来,我们党提出用科学
随着课程改革的不断深入,体育课堂是否高效愈来愈受到高度关注。其实,高效课堂的最终实现要靠教师教学方式的转变,为此课堂教学目标的实现其实应该体现学生学习方式的变化。新课程理念告诉我们,倡导自主、合作、探究的学习方式;倡导学生主动参与、乐于探究,提高他们交流和合作的能力,从而增强学习和练习效果是高效课堂的必经之路,体育课堂的高效构建也应该遵循以上原则,那么究竟怎么做才能使体育课堂真正走上高效之路呢? 
近年,学术理论界对马克思主义中国化问题关注颇多且研究成绩斐然,学者们从很多层面探讨了马克思主义中国化的有关问题。但是,从文化学的视角来观察和分析马克思主义中国化的研究
大脑的语言处理机制--- 语言分析器(parser)和内在语法(grammar)之间的相互作用---- 是语言学和自然语言加工领域的热门研究课题.如何对符合语法的长距离特殊疑问句进行语言加工