论文部分内容阅读
党的十三届四中全会以来的十三年,是中国旅游业发展最快的时期。从1989年我国旅游外汇收入18.6亿美元,到去年178亿美元,增加了9.6倍,已跃居世界第五位,中国旅游业发展如此之快,在世界上也是绝无仅有的。从根本上讲,这是党中央、国务院正确领导的结果,是各级党委、政府越来越重视发展旅游业的结果。从我省来看,旅游经济的高速度增长也是令人振奋的。十三年来特别是近五年来,贵州旅游的经济收入增长速度每年平均在30%左右,比全国旅游业平均增幅10.5%,高出近19.5个百分点,增幅列全国第二。旅游业的发展给我省带来了巨大的人流、物流、信息流、资金流,带动了旅业、交通、通讯、餐饮、商业、服务业、房地产等第三产业的兴旺,旅游业已经成为我省国民经济中发展最快和最有活力的产业之一。旅游业在发展过程中,特别是最近儿年国内旅游的快速发展、旅游黄金周的形成,进一步使旅游业对社会的综合作用凸现出来。再次证明,在西部大开发进程中,在条件适宜的民族地区,优先发展和全面实施旅游带动发展战略,这不仅是民族贫困地区发挥比较优势,加快脱贫致富步伐,实现追赶式、
Thirteen years since the Fourth Plenary Session of the 13th CPC Central Committee is the fastest-growing period of China’s tourism industry. From 1989, China’s foreign exchange earnings from tourism reached 1.86 billion U.S. dollars, reaching 17.8 billion U.S. dollars last year, an increase of 9.6 times. China has jumped to the fifth place in the world. The development of China’s tourism industry is so fast and unique in the world. Basically, this is the result of the correct leadership of the Central Party Committee and the State Council and the result of the increasing emphasis on tourism development by party committees and governments at all levels. From our point of view, the rapid growth of tourism economy is also exhilarating. In the past 13 years, especially in the past five years, Guizhou’s economic growth in tourism has been growing at an average annual rate of 30%, an increase of 10.5% over the national tourism industry and an increase of nearly 19.5%, ranking the second in the country. The development of tourism has brought tremendous flow of people, logistics, information and capital to our province, which has led to the thriving tertiary industry such as tourism, transportation, communication, catering, commerce, service industry and real estate, and tourism has become One of the fastest growing and most dynamic industries in our province’s national economy. Tourism in the development process, especially the rapid development of domestic tourism in recent years, the formation of the golden week of tourism, to further highlight the comprehensive effect of tourism on the community. This proves once again that giving priority to the development and full implementation of tourism-driven development strategies in ethnic regions with suitable conditions during the process of developing the western region is not only conducive to exerting comparative advantages in poverty-stricken ethnic areas, accelerating the pace of stripping off poverty and getting rich,