论文部分内容阅读
“政府将继续打压高房价”的信号,使得市场中期房价看跌,部分原本没有出售意向的二手房业主为了规避未来因房价下降而导致收益降低的风险,选择抛售手中房屋,二手房供给量增大。从而使得一级市场冲高的势能得到了释放,一手房市场的泡沫已经开始在二手房市场被挤破。从“链家”、“中大恒基”和“我爱我家”2005年第一季度二手房报告来看,2005年一季度二手房交易量并未受2004年政策面以及宏观调控进一步延伸的后续影响,继续保持高速增长态势;而国家对抑制房价的强硬态度和3月17日起实施的房贷新政的出台,无疑是交易快速上升的催化剂。二级市场挤破一级市场泡沫2004年,北京二手房市场喜忧参半。一方面,二手房交易量呈现出高速增长的态势,对活跃房地产市场、平抑房价起到了积极作用;而另一方面,二手房交易的放量增长势头却因金融和房产政策双重影响而受到抑制。
“The government will continue to suppress the high price ” signal, making the market mid-term housing prices bearish, some did not sell the intention of second-hand housing owners in order to avoid the future due to falling housing prices lead to lower earnings risk, choose to sell hands, second-hand housing supply Increase. So that the potential of a primary market Chonggao has been released, the first-hand housing market bubble has begun to be squeezed in the second-hand housing market. From the second half of the first quarter of 2005, the transaction volume of second-hand houses in the first quarter of 2005 was not affected by the policy and macro-level of 2004 Regulate and control the follow-up impact of further extension and continue to maintain the momentum of rapid growth. However, the state’s hard-line attitude toward curbing housing prices and the introduction of the new mortgage policy implemented on March 17 are undoubtedly the catalysts for the rapid rise of transactions. Secondary market squeeze a bubble market In 2004, Beijing second-hand housing market mixed. On the one hand, second-hand housing transaction volume showed a rapid growth trend, the active real estate market, stabilizing the price has played a positive role; the other hand, second-hand housing volume heavy volume growth momentum due to financial and real estate policies double impact was suppressed.