论文部分内容阅读
只只蝴蝶,翩翩而飞,舞动于花间,继续言说蝶恋花古老而不变的主题。而叙事的语言已然改变,清新、朦胧,以主观理念的先导构成画面,强调意境思想的潜在蕴含,这就是画家周冰心里的《蝶恋花》。客观地讲,蝶恋花乃是自然界物种间相互依存的现象,主观地看却表现为周冰作品对生活原型的内省,反映着周冰对于中国花鸟画的痴情。自然的命题,充盈于天地,浮动于心胸。周冰依据自我对美的理解,将这些散见于眼的繁复内容,进行着有序的加工剪辑与合成。不断探寻,一种合适表现践行自我艺术理念的形式语言。周冰认为花鸟画的创新,客观要求艺术表现形式多样化。而能完全表现画家意志的风格语言,本身就是对传统表现形式的一种发展。曾从事过服装设计、环艺设计的周冰,对色彩与造型具有很深的专业积淀,大胆导入设计元素进行国画创作,用以实践自我的艺术观点,确实是个性使然。
Only butterflies, flying and dancing, dancing in the flowers, continue to speak of the ancient theme of butterflies in love with the same. The narrative language has changed, fresh and obscure, the subjective concept of the composition of the picture, emphasizing the potential implication of the concept of artistic conception, which is the painter Zhou Bing’s “Butterfly Love.” Objectively speaking, butterfly flower is a phenomenon interdependent among nature species. Subjectively, it manifests itself as the introspection of the prototype of life by Zhou Bing and reflects the love infatuation of Chinese bird painting by Zhou Bing. Natural proposition, filling in the world, floating in the heart. Zhou Bing based on self-understanding of the United States, these complex elements scattered in the eye, the orderly editing and synthesis process. Constantly explore, a formal language suitable for the performance of self-concept of art. Zhou Bing believes that the innovation of flower and bird paintings objectively requires the diversification of artistic expressions. The style language, which can fully represent the will of the artist, is itself a development of the traditional forms of expression. Zhou Bing, who has been engaged in fashion design and fashion design for a long time, has profound professional accumulation of colors and shapes, boldly introducing design elements into traditional Chinese painting and practicing his own artistic viewpoints.