论文部分内容阅读
中国是世界上制陶历史最古老的国度,尤其是中国瓷器已经成为中国的代名词。在千年不绝的袅袅窑烟中,色彩斑谰的湘瓷艺术,为中国古陶瓷增添了一道靓丽风景。在三湘大地上,有数百个大大小小的官窑,最具代表的当属长沙铜官窑、湘阴窑和创造釉下五彩瓷的醴陵瓷器。然而,很多人不知道,在陶铸生产过程中,作业工人会接触到一定量的陶器粉尘,如果长期吸入并在肺内潴留,可引
China is the oldest country in the history of pottery in the world. In particular, chinaware has become synonymous with China. In the thousand years of curl kiln smoke, the colorful porcelain art, ancient Chinese ceramics added a beautiful scenery. In the land of Sanxiang, there are hundreds of large and small official kilns, the most representative of which is the Changsha Tongguan kiln, the Xiangyin kiln and the Liling porcelain that creates the underglaze colorful porcelain. However, many people do not know that in the process of ceramic production, workers will come into contact with a certain amount of pottery dust. If inhaled for a long time and retained in the lung,