炎夏防中暑

来源 :英语文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wx418854188
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[参考译文]到户外晒晒太阳是有益的,但过分在阳光下曝晒,你的身体将会面临危险。出汗可以使身体降温,但如果天气过热,大量出汗就会失去过多水分和盐而导致炎热状态下的浑身无力。其症状为大量淌汗、疲劳、恶心、呕吐、晕眩、头痛及痉挛,这时你应该在阴凉的地方休息一下,喝几口凉的、微咸的饮料。 It is useful to suntan outdoors, but if exposed to sunlight, your body will be at risk. Sweating can cool the body, but if the weather is too hot, a lot of sweat will lose too much water and salt and cause the body to become weak under hot conditions. The symptoms are a lot of sweat, fatigue, nausea, vomiting, dizziness, headaches and cramps. At this time, you should take a rest in a cool place and drink a few cool, salty drinks.
其他文献
DM海报是引起顾客购买欲望的一个重要因素,因此,一个好的DM海报要留给顾客很好的印象。那么,怎样制造这种印象呢?当然是靠策划了。一、排头企业LOGO设计一致化,永远是最醒目
livng,alive和live这三个词不仅词性相同,都是形容词,均可译成“活着的”或“活的”。它们的语法功能也差不多,三者皆可作定语。不过它们的位置与用法有些差异,现辩桥如下:living(活
一只老鼠妈妈带着孩子们出来散步,忽然她看见一只猫正在灌木丛中“猫”视眈眈。老鼠妈妈冲着猫狂叫道:“汪,汪,汪!”猫听了非常害怕,跑着逃命去了。老鼠妈妈回过头对着孩子们说:“现在你们知道外语的重要性了吧?”
期刊
[参考译文]22年来,马克·梅切尔总是在5点钟准时离开他的药店,一路走着回家。他办事很有办法。22年来,走在街上,遇到的无论是镇上和他一样慢慢变老的男人还是女人,都会有人
此次评选围绕着四个主题:新原料、新技术、新款式、新色泽。本次参与评比的送样地区比前几届有所扩大,包含上海、江苏、浙江、福建、广东、安徽、山东,天津等地。参选展品更
随着电动车行业发展的突飞猛进,2007年蓄电池修复行业将达到投资高潮,它的兴起必将使更多的人发家致富。 With the rapid development of the electric vehicle industry, t
现代管理学之父德鲁克曾指出,“从本质上看,企业的发展就是变革。企业的生存与发展依赖于快速识别环境和市场变化以及对其做出迅速的反应。”因此,面对市场环境的变化,企业随
在日本,元旦就是新年。年底的时候,商家就会忙着推出一种福袋,取意“迎春纳福”。福袋就是商店为了利用节日的机会促销,把一些实用商品用很漂亮的袋子装起来,再写上祝福的话
Thestreetlightsfarawayhaveturnedbright.Theylooklikenumerousstarstwinklinginthesky.Thebrightstarsintheskyhaveappeared.Theylooklikenumerousshiningstreetlights.Igu
期刊
Bering Review: The second China-U.S. strategic economic dialogue is to beheld this month in Washington D.C. Arethese types of economic talks usuallyproductive?