论文部分内容阅读
翻译不仅是语言的转换,也是不同文化间的交流过程。中国特色词汇是表达中国文化中的特有事物,其中蕴藏着中国千百年文化的内涵,当中国的文化传出中国走向世界的时候,这些中国特色词汇又是怎样不失原味的被翻译成外语从而被外国人所接受呢?本文探讨了中国特色词汇的翻译策略,采用异化的翻译方法,用"中国英语"加强中国文化的对外传播,提高中国文化在世界的影响力。