论文部分内容阅读
2016年,我国经济面临的国际环境复杂严峻,不确定、不稳定因素增加,下行压力加大。各地区各部门坚持稳中求进工作总基调,贯彻新的发展理念,推进“三去一降一补”等供给侧结构性改革,适度扩大总需求,妥善应对风险和挑战,引导形成良好市场预期,全年实现6.7%的GDP增长,实现了“十三五”良好开局。2017年是实施“十三五”规划的重要一年,也是供给侧结构性改革深化之年。我国经济将延续“缓中趋稳、稳中向好”趋势,继续坚持稳中求进的
In 2016, the international environment confronted by China’s economy is complicated and uncertain. Uncertainties have increased and downward pressure has increased. All localities and departments adhered to the general tone of seeking progress while maintaining stability, implemented the new development concept, and pushed forward the supply-side structural reforms such as “three strikes and one drop and one subsidy” and other supply-side structural reforms, appropriately expanded aggregate demand, properly deal with risks and challenges, and led the formation of Good market is expected to achieve 6.7% of GDP growth throughout the year, achieving a good start in the “13th Five-Year Plan.” 2017 is an important year for implementing the “13th Five-Year Plan” and also a year for deepening supply-side structural reforms. China’s economy will continue its trend of “stabilizing in a moderate manner and improving in a steady manner”, and will continue to adhere to the principle of “making progress while maintaining stability”