浅谈直译与意译的句子翻译策略

来源 :科技创新导报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:TORO_123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
直译和意译都是全译的策略,直译并不是强调逐字逐句的翻译,而是强调形似。意译也不是可以无限发挥的乱译,而是强调意似。对待不同的文本,需要使用不同的翻译方法,该文重点讨论直译与意译在句子翻译,受众不同时所使用的不同方法。
其他文献
在改革开放时期,邓小平多次强调要"按经济规律办事".邓小平的有关客观规律的理论包括:按照客观规律办事的意义;新民主主义革命和社会主义建设的一些主要规律;怎样按客观规律
论述了网络环境下构建地方文献特色馆藏的重要性,并就地方文献特色馆藏的构建方略和开发利用方略,以安阳市图书馆为例进行了详细论述。
阅读理解是初中英语教学的重要内容,利用听读结合、读说结合、读写结合,可以显著提升学生的阅读理解水平。其中,听读结合主要在于培养学生的语感基础,读说结合是阅读理解水平