黄莪胶囊治疗气虚血瘀、湿热阻滞型BPH的单臂、开放、多中心Ⅳ期临床研究

来源 :中华男科学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wa0001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
翻译过程除了英汉互译外,还存在一种特殊形式的翻译,即当作者用英语写作时,势必会将一些独具中国特色的文化现象“携带过去”,因此这类英文作品承载着文化翻译的功能。所以,当译者再将这类作品译回汉语时,在一定程度上便属于文化还原,或者说是一种特殊的回译。此类文学作品根植于中国文化,即是用英语表达了中国文化所独有的事件和意象,所以我们有理由相信其英文创作过程中很大一部分带了翻译的性质。再把他的文章翻译成中文
学位
在西方,语音意识的研究始于20世纪60年代。近三十年来,语音意识的研究一直是教育心理学,发展心理学和语言心理学等领域的一个重要课题,并取得了很大的进展,在西方许多国家,语音意识的训练和培养成为英语教学中很重要的组成部分,大多数关于语音意识的研究对象主要是母语为英语的未成年人,而针对外语学习者尤其是青少年的研究还比较少。国内最近几年也开始兴起对语音意识的研究,然而研究领域更多局限于其对英语阅读的影响
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
期刊
冲突话语是生活中的一种普遍的语言现象,表现为交际主体之间的争论、争吵、反对、反驳、异议等对抗性的言语事件和言语行为。人们普遍认为,冲突话语对人际关系具有负面效应,它们往往与不礼貌(impoliteness)联系在一起。Culpeper(1998)等认为,不礼貌是影响听话人面子,并导致冲突的一种交际策略。因为类似策略是说话人蓄意使用的,甚至带有某种恶意,其交际效果自然具有负面性。国内外的研究者们对冲
学位
期刊