论文部分内容阅读
科技部部长徐冠华在4月24日召开的国务院新闻办记者招待会上表示,在第十个五年计划期间,我国科技工作按照“促进产业技术升级和提高科技持续创新能力”两个层面进行战略部署,八项重点科技发展任务已经明确。会上,徐冠华介绍了“十五”期间的这八项任务:一是加强以信息技术为代表的战略高技术研究。在信息、生物与现代农业、新材料、先进制造与自动化、资源环境、能源等高技术领域,集中力量,取得突破。二是以农产品深加工为龙头,带动农业结构的升级。三是以信息化带动工业化,提升传统产业技术水平。四是以可持续发展为着眼点,为人口、资源与环境的协调发展提供科技支撑。五是稳定持久地加强基础研究。基础研究既要鼓励科学家的自由探索,又要围绕国家经济社会发展的要求,选择重要领域进行重点支持。六是努力提高西
Minister of Science and Technology Xu Guanhua said at a press conference held by the State Council Information Office on April 24 that during the Tenth Five-Year Plan period, China's science and technology work will be conducted in accordance with the principle of “promoting the upgrading of industrial technology and enhancing the ability of science and technology to continue to innovate” For strategic deployment, the task of eight key scientific and technological development has been clearly defined. At the meeting, Xu Guanhua introduced the eight tasks during the “Tenth Five-Year Plan” period. First, it strengthened the strategic high-tech research represented by information technology. In information, biology and modern agriculture, new materials, advanced manufacturing and automation, resources and environment, energy and other high-tech fields, concentrate and make breakthroughs. Second, the deep processing of agricultural products as a leader, to promote the upgrading of agricultural structure. The third is to promote industrialization with information technology and upgrade the technical level of traditional industries. Fourth, take sustainable development as the focus, and provide scientific and technological support for the coordinated development of population, resources and environment. Fifth, strengthen basic research steadily and lastingly. Basic research should not only encourage scientists to explore freely, but also focus on the requirements of national economic and social development and select key areas for their key support. Six is to improve West