论文部分内容阅读
诗歌翻译必须了解原诗语境 ,深刻领会诗歌语义 ,才能正确表达原诗的思想内容。因此 ,根据语用学原理 ,认真分析、准确理解中文诗歌的语境和话语含义是中诗英译的关键
Poetry translation must understand the context of the original poem and deeply understand the semantic meaning of the poem so as to correctly express the ideological content of the original poem. Therefore, according to the principle of pragmatics, careful analysis and accurate understanding of the context and meanings of Chinese poetry are the key to the English translation of Chinese poetry