论文部分内容阅读
本文将汉文文献、西文文献以及中西方大比例尺地形图相结合,探讨清代使臣出使浩罕(即霍罕)所经行的路线;并且运用地名的调查资料,从地名的历史沿革、地名词语的演变等方面,寻求道路沿线的地名定位的依据,提出更加精确的地名定位信息,以期进一步明确清代浩罕与新疆的交通路线。此外,本文还将以往研究中所忽略的《霍罕路程记》所记载的里程数,应用到地名的定位的研究中,进一步提高地名定位的精度。
This article combines Chinese literature, western literature and large scale topographic maps between China and the West to explore the route traveled by the envoys of the envoys to the Qing dynasty (ie, Khon Kaen). Using the survey data of geographical names, , The evolution of geographical names and other terms, to seek the basis for the positioning of names along the road, put forward more precise positioning information of names, with a view to further clarify the transport routes between the Han and Xinjiang in Qing Dynasty. In addition, this article will also ignore the previous study, “mileage recorded in the book,” recorded in the study of place names, to further improve the accuracy of place name positioning.