论公示语翻译现状及其翻译策略

来源 :北极光 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pjq521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
公示语是广泛应用于现实生活的一种文体形式,具有强烈的社会依赖性,它映射出不同文化习俗、思维方式、审美观点和价值取向等文化内涵.在生活中,公示语的使用及其翻译尤为重要,因为公示语能指示、引导他人.而目前,公示语翻译还存在种种问题,让外国人造成了一定的误解.因此,公示语的翻译规范与否会影响到它在社会中所起的作用.很多学者从语言结构、表达规范等多个角度对公示语的翻译进行了探讨.本文通过从目前的公示语翻译现状着手,由中西思维模式以及表达方式的不同展开,提供了可供参考的交际翻译策略以及翻译方法.
其他文献
现代漆画在经历了传统与现代、绘画与工艺的碰撞后,开始生成相对独立的一个画种概念,跻身于纯艺术殿堂。从目前漆画发展所呈现出的开放性格局与多样化的形态来看,可以说,现代
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
近日,一口气拜读完《北京文学》2015年第12期邓宏顺的中篇小说《一串钥匙的葬礼》,不禁为它叫好。用一句话概括:这是一部好看又耐看的佳作!说它好看,是故事编织得天衣无缝,一
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
非法证据排除规则是刑事证据当中一个非常重要的内容.最近两高三部出台了《关于办理死刑案件审查判断证据若干问题的规定》和《关于办理刑事案件排除非法证据若干问题的规定
Coal gangue was calcinated under air, nitrogen, carbon dioxide, air-hydrogen, and hydrogen atmospheres. The effects of different calcination temperatures and at
语言象似性表现在人们的语言结构及其认知思维之间的相似程度.本文尝试探讨分析了电影中表现的句法象似性四个方面:数量相似性,距离象似性,顺序象似性以及标记象似性.从这几
现行《公司法》第71条第四款规定“公司章程对股权转让另有规定的,从其规定”,从而排除前三款的适用.对于此条款应该如何理解,本文认为若“公司章程另有规定”不违反法律的强
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊