释意理论视阈下涉外高技能人才的跨文化翻译过程

来源 :湖南财政经济学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangxiaohong75
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
释意理论认为翻译不是纯粹的字词对应翻译,而应更注重原文的思想内涵,追求原文与译文的意义对等。释意理论很适合指导涉外高技能人才的涉外翻译工作。以释意理论为指导,遵循释意翻译三步骤,就可成功跨越翻译中的文化障碍。
其他文献
科教融合主导下人才培养质量保障本质上是高等院校科教融合的内部控制能力问题。成熟的内部控制理论为构建全面的科教融合主导下人才培养质量保障提供了强有力的分析工具。遵
针对物资(商品)检验过程中遇到的一些实际问题,文章就体系一些具体内容进行了探讨,并对今后如何贯彻体系做浅显的认识.
目的观察非诺贝特酯对非酒精性脂肪肝大鼠模型的影响。方法以高脂乳液灌胃制备SD大鼠非酒精性脂肪肝模型,随机分为模型对照组、非诺贝特酯组和阳性对照(易善复)组,预防治疗8周
目的探讨瑞舒伐他汀对2型糖尿病患者低密度脂蛋白胆固醇(LDL-C)和高敏C反应蛋白(hsCRP)的影响。方法将2型糖尿病患者随机分为A组、B组、C组,分别予以安慰剂、辛伐他汀(20 mg/d)和瑞