论文部分内容阅读
当前的翻译研究脱离翻译现实,导致翻译理论研究与现实的翻译生产之间缺乏联系。翻译理论研究者对现实中的翻译问题集体失语,对来自翻译实践者的质询没有做出很好的正面回应。面对发生了根本性转变的翻译现实,翻译研究者大多视而不见,从而导致我们的翻译理论研究走不出别人为我们设定的理论话语。现实中的翻译问题迫使我们去思考新的问题,从而为原发性的翻译理论产生提供可能的契机。