论文部分内容阅读
在人民解放军建军史上,多次出现精简兵员的活动。然而,20世纪80年代中期所进行的百万大裁军,却是历史空前的大行动。邓小平充满信心地指出:“再减100万,一是必要,二是没有风险。好处多得很!”1984年11月1日,中央军委座谈会在首都京西宾馆会议厅召开。会上,时任中央军委主席的邓小平,表达了一个惊人的战略决心:裁减员额100万!建国以来,在冷战等国际局势下,中国军队的建设一直处于“盘弓弯弓箭不发”的临战准备状态。历史发展到20世纪80年代,虽然战争危险依然存在,和平力量也日益增长。对此,邓小平在科学分析中国国情的基础上认为:国家的安全保障最终取决于一个国家的经济实力。在百业待举
In the history of the founding of People’s Liberation Army, many activities have been taken to streamline the ranks of soldiers. However, the million-strong disarmament carried out in the mid-1980s was an unprecedented move. Deng Xiaoping said with full confidence: “Another 100 million less will be needed, and the other is no risk.” There are many benefits! “On November 1, 1984, the Central Military Commission’s symposium was held in the capital Beijing West Hall. At the meeting, Deng Xiaoping, chairman of the Central Military Commission, expressed an astonishing strategic determination to reduce the number of posts by 1 million. Since the founding of the People’s Republic of China, the building of the Chinese army has always been in a position of ” Ready for war. By the 1980s, despite the danger of war, the forces of peace have been growing ever more. In response, Deng Xiaoping, based on a scientific analysis of China’s national conditions, believes that the security of a country ultimately depends on the economic strength of a country. In every possible way