论文部分内容阅读
化妆品名称的功能性,与其他商品名称一样,既可以提供品牌信息,又具有广告宣传和拉动消费的作用。因此,精确翻译化妆品名称,传达商品的含义与功效,对于吸引消费群体、开拓销售渠道、增加企业效益,具有重要的推动作用。尤金·奈达(Eugene A. Nida)创立的“功能对等”翻译理论,指导翻译人员基于不同的文化背景进行相应的融合、归化,从而达到与英文原名同等的广告宣传效应,扩大全球华人消费份额中国市场、实现利益最大化的目标。为了实现以目标语言、目标文化及目标消费群为主旨的翻译手法,本文借助该理论,介绍直译法、意译法