论文部分内容阅读
松鼠索利(Surly)和小伙伴们在坚果店(Nut Shop)里乐不思蜀,可惜坚果店发生了意外爆炸,他们只好又回到了自由公园(Liberty Park)。市长(Mayor)为谋取私利雇佣工人强拆Liberty Park,想建立一座名叫“自由乐园(Liberty Land)”的游乐场。势单力薄的Surly搬来救兵冯先生(Mr. Feng),大家齐心协力打败了Mayor,Liberty Park恢复了往日的美丽、和谐。
I am Surly. I am a squirrel. I love nuts. Buddy is my best friend. He is a mouse. He is dumb. Liberty Park is our home. We must protect it.
我是索利,我是一只松鼠,我爱坚果。巴蒂是我最好的朋友,他是一只老鼠,他不会说话。自由公园是我们的家园,我们必须保护它。
I am Andie. I am a squirrel, too. I won’t take food from the Nut Shop. I should work hard.
我是安迪,我也是一只松鼠。我不想吃坚果店的食物,我要努力工作。
My name is Mr. Feng. I like Chinese Kungfu. I have two big eyes and a little body. Don’t call me cute.
我是冯先生,我爱中国功夫。我有两只大眼睛和一个小身体。不要说我可爱。
Andie无法和Surly一样在Nut Shop里过懒散的生活,她认为野生动物(wild animals)不能忘记自己的本性。于是她带着一群土拨鼠(groundhogs)坚持留在Liberty Park,为寻找nuts四处奔走,费尽心力。然而groundhogs更愿意在Nut Shop里过着衣食无忧的日子。
Andie: That nut will be ours. 那个坚果是我们的了。
Groundhogs: Why don’t we just get free nuts?
我们为什么不吃免费的坚果?
Andie: Do you think that’s a good idea?
你认为这是个好主意?
Groundhogs: Yeah, yeah, I do. 是的,我是这么认为的。
一天,随着一声爆炸,Nut Shop灰飞烟灭,Surly和Buddy不得不来到大街上为伙伴们觅食。为了躲避警察追捕,他俩误入唐人街(Chinatown),在一条阴暗的小巷子里,遇到了会Chinese Kungfu的Mr. Feng。
Surly: You scared us. You cute little guy.
你吓了我们一跳,可爱的小家伙。
Mr. Feng: Don’t call me cute. 别说我可爱。
Surly: How can you be so violent?
你怎么会这么凶?
Mr. Feng: Don’t call me cute.
别说我可爱。
Surly: Get it. 知道了。
自私自利的Mayor计划将Liberty Park摧毁,改建游乐场。建筑工人不顾动物们的死活,开着推土机冒然进入。Surly带领伙伴们奋力反抗,最终战胜人类,保住了家园。
Andie: Surly, they’ve got everyone.
索利,他们把大家都抓走了。
Surly: We can’t win this thing. 我们赢不了的。
Andie: Sure, we can. 我们当然能赢。
Surly: No, Andie, we can’t. Not with only two of us.
不,安迪,我们赢不了。只凭我们两人不行。
Andie: But we have to try. 可我们一定要试试。
勇敢但懒惰的Surly,勤勞却保守的Andie,可爱又火爆的Mr. Feng,还有一群誓死捍卫家园的wild animals,他们在The Nut Job 2: Nutty by Nature中掀起一股席卷全球的坚果热。让我们跟着他们一起振臂高呼: Let’s get nuts!
I am Surly. I am a squirrel. I love nuts. Buddy is my best friend. He is a mouse. He is dumb. Liberty Park is our home. We must protect it.
我是索利,我是一只松鼠,我爱坚果。巴蒂是我最好的朋友,他是一只老鼠,他不会说话。自由公园是我们的家园,我们必须保护它。
I am Andie. I am a squirrel, too. I won’t take food from the Nut Shop. I should work hard.
我是安迪,我也是一只松鼠。我不想吃坚果店的食物,我要努力工作。
My name is Mr. Feng. I like Chinese Kungfu. I have two big eyes and a little body. Don’t call me cute.
我是冯先生,我爱中国功夫。我有两只大眼睛和一个小身体。不要说我可爱。
Andie无法和Surly一样在Nut Shop里过懒散的生活,她认为野生动物(wild animals)不能忘记自己的本性。于是她带着一群土拨鼠(groundhogs)坚持留在Liberty Park,为寻找nuts四处奔走,费尽心力。然而groundhogs更愿意在Nut Shop里过着衣食无忧的日子。
Andie: That nut will be ours. 那个坚果是我们的了。
Groundhogs: Why don’t we just get free nuts?
我们为什么不吃免费的坚果?
Andie: Do you think that’s a good idea?
你认为这是个好主意?
Groundhogs: Yeah, yeah, I do. 是的,我是这么认为的。
一天,随着一声爆炸,Nut Shop灰飞烟灭,Surly和Buddy不得不来到大街上为伙伴们觅食。为了躲避警察追捕,他俩误入唐人街(Chinatown),在一条阴暗的小巷子里,遇到了会Chinese Kungfu的Mr. Feng。
Surly: You scared us. You cute little guy.
你吓了我们一跳,可爱的小家伙。
Mr. Feng: Don’t call me cute. 别说我可爱。
Surly: How can you be so violent?
你怎么会这么凶?
Mr. Feng: Don’t call me cute.
别说我可爱。
Surly: Get it. 知道了。
自私自利的Mayor计划将Liberty Park摧毁,改建游乐场。建筑工人不顾动物们的死活,开着推土机冒然进入。Surly带领伙伴们奋力反抗,最终战胜人类,保住了家园。
Andie: Surly, they’ve got everyone.
索利,他们把大家都抓走了。
Surly: We can’t win this thing. 我们赢不了的。
Andie: Sure, we can. 我们当然能赢。
Surly: No, Andie, we can’t. Not with only two of us.
不,安迪,我们赢不了。只凭我们两人不行。
Andie: But we have to try. 可我们一定要试试。
勇敢但懒惰的Surly,勤勞却保守的Andie,可爱又火爆的Mr. Feng,还有一群誓死捍卫家园的wild animals,他们在The Nut Job 2: Nutty by Nature中掀起一股席卷全球的坚果热。让我们跟着他们一起振臂高呼: Let’s get nuts!