论文部分内容阅读
上个世纪50年代至60年代初,驻金门的国民党军除了对小嶝岛进行狂轰滥炸外,还利用两地近在咫尺的地理状况,常常组织小股武装特务,多则十来人,少则二三人,对小嶝岛军事目标和村庄进行偷袭,捞一把就跑。这些特务利用夜间无月天气,涨潮顺流时机,或武装泅渡,或乘坐操作机(高速挂机汽油艇)偷渡,行踪鬼鬼祟祟像传说中的大海幽灵一样,小嶝岛渔民称之为“水鬼”。水鬼们收集情报,破坏生产,抓走在海上作业的渔民。俗话说“道高一尺,魔高一丈”。小嶝岛军民针对小股武装特务的行动规律,首先加强侦察严密控制敌特动向,然后部署兵力站岗放哨巡逻,加强防
From the 1950s to the early 1960s, the Kuomintang troops stationed in Kinmen, apart from indiscriminately bombarding the Kojima Island, also used the geographical conditions in close proximity to the two places to organize small unit spy agents and as many as 10 people , Or as few as 23 people, attacking Koizumi’s military targets and villages and fishing for a run. These secret agents use night-time no-moon weather, rising tides, or crossing armed forces, or operating robots (high-speed on-hook gasoline) smuggling, whereabouts sneaky as the legendary sea ghost, Kojima fishermen called “ Water ghost ”. Ghosts gather information, undermine production, seized fishermen operating at sea. As the saying goes “one foot high, magic high lord ”. In view of the law of action of the small armed forces spies, the military and civilian forces of the Kojima Island first stepped up reconnaissance and strict control of the enemy’s special movements and then deployed troops to guard post-guard patrols to step up defense