对大学英语翻译教学若干问题的思考

来源 :校园英语·月末 | 被引量 : 0次 | 上传用户:duyyy12345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】随着多元文化的冲击,英语逐渐扮演着重要的角色,社会对英语翻译人才的需求量也越来越大。现阶段的大学英语翻译教学,主要是通过培养大学生的听说读写能力和交际能力,从而提高大学生的综合素养。本文就对大学英语翻译教学若干问题的思考进行相关讨论。
  【关键词】大学;英语翻译教學;问题
  【作者简介】卢丛媚(1987.01-),女,汉族,广西贺州人,硕士研究生,助教,广西电力职业技术学院,研究方向:英语翻译理论与实践。
  现阶段,大学英语翻译教学,已经成为大学英语教学的重要组成部分。然而,大学英语翻译教学中,依然存在很多问题。那么对相关的问题进行思考和讨论,就显得至关重要。下面将进行具体的讨论。
  一、大学英语翻译教学必要性及注意问题
  英语教学主要是培养大学生的听、说、读、写、翻译能力,显而易见,翻译是英语教学的重心。它本身既考察大学生英语学习知识面,又能够考察大学生的思维能力。因此,大学英语教学进行相应的改革,如今大部分大学已经开设英语翻译教学课程。
  英语翻译本身,并不是对简单直白的英译汉或者汉译英,而是需要一定的技巧,这样才能够将不同的文化魅力发挥,才能够实现翻译的价值。屈原《离骚》中有“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,2010年3月14日,在总理记者招待会上,张璐将其翻译为“For the ideal that i hold dear to my heart, I’d not regret a thousand times to die.”很明显,张璐的翻译很准确且到位,因为屈原的“九死”并不是死九次,而是死千次万次。
  二、大学英语翻译教学存在的问题及解决策略
  1.教学过程与培养目标不吻合。现阶段,很多英语教材中没有准确的衡量标准对大学生的翻译等级进行科学划分,这样就像是只进行教学,而没有考试,不仅影响教师对大学生英语翻译水平的把握,还影响大学生英语翻译水平的提高。再有就是,教材中的翻译练习题,题材过于老旧且数量过少。这些都会导致大学生对新知识和新词汇学习较少,也会导致教学过程和培养目标不能够完美吻合。
  针对此问题,各大高校应该对英语翻译教学大纲进行重新的拟定,以国家培养人才的目标为标准,对教学课程进行严格设计。除此之外,还应该适当增加翻译练习题数量,并且对英语翻译教材内容进行实时更新。这样才能够确保大学英语翻译教学与时代接轨,这样才能够保证大学生的翻译训练量,进而提高大学生的英语翻译能力。
  2.教学观念和教学手段落后。现阶段,很多大学英语教师对英语翻译教学,并没有树立正确的观念,还一直采用落后的教学手段。具体表现在,采用传统的英语教学观念和手段进行英语翻译教学。这样换汤不换药的教学,根本不能够实现英语翻译教学价值,也不能够提高大学生英语翻译水平。长期处于此种情况,还会导致教师没有能力对大学生进行翻译学习方面的指导。众所周知,翻译教学本身对教师的要求比较高,它不仅要求教师学识丰富知识面广,还要求教师不断学习新型词汇,并了解不同地区的时事新闻。新闻每天都在发生,各国政党每天也会出台很多政策。如果教师一味的固步自封,不提升自身的专业素养,了解时事新闻,那么最终会影响英语翻译教学的顺利进行。
  针对此情况,教师应该不断学习,提升自身的专业机能,并且及时更新教学观念和教学手段,这样才能够满足现阶段大学生的需求,才能够实现英语翻译教学价值。
  3.跨文化意识不足。英语是一门语言学科,英语翻译本身涉及范围更加广泛。然而很多教师的跨文化意识不足,这就会导致在英语翻译教学中,教师缺乏对大学生这方面的教育,影响英语翻译教学价值的充分发挥。自古中西文化,就存在很大的差异。从饮食习惯到穿衣打扮,从历史发展到婚葬观念,这些的不同造就了文化的不同。只有大学生有跨文化意识,才会对不同的风俗文化进行对比和深入的了解,才能够让语言发挥魅力,将自身更好的融入其他国家。可以说,如果不懂得他国的文化,那么无论语言如何精通,始终会是客家人身份,永远不能够真正融入其中。英语翻译本身并不是简单的进行文字游戏,而是通过不同语言,了解不同的文化,了解不同的思想行为。因此,让大学生树立跨文化意识很关键。
  鉴于此,教师自身应该有跨文化意识,然后引导大学生树立跨文化意识。这样才能够让大学生理解不同文化之间的差异,才能够真正实现英语翻译的价值。杨绛先生,通晓英语、法语、西班牙语,她翻译的《唐·吉可德》被公认为最优秀的翻译佳作,到2014年已经累计发行70多万册。杨绛先生曾在2002年写过一篇文章《翻译的技巧》,里面有一个情节,英国某首相夫人告知一位法国朋友:“我丈夫带了好多文件去开内阁会议了”,可是她用法语却说成:“我丈夫带了好多手纸去厕所了”。因为英文和法语的“小房间”(cabinet),字面相同而所指不同。这里可以看出不同文化背景下字词的不同含义,当然,想要较好的避免此类情况出现,树立跨文化意识尤为重要。
  三、结束语
  大学英语翻译教学,存在很多问题,有关的教育人员和教师应该针对此进行积极的探索和思考,然后积极采取措施,提高大学生的英语翻译水平,实现大学英语翻译教学价值。本文就大学英语翻译教学必要性及注意问题、大学英语翻译教学存在的问题及解决策略两点进行相关讨论,希望有关人员重视并解决翻译教学中的问题。
  参考文献:
  [1]杜亚芳.试论大学英语背景下的英语翻译教学[J].科教文汇(下旬刊),2018(07).
  [2]刘颖.探讨大学英语翻译教学的问题与措施[J].海外英语,2017(13).
其他文献
【摘要】阅读与写作存在着相互促进、相互影响的密切关联,二者在提升学生语言素养、语言综合运用能力方面发挥着不可替代的重要作用。初中是学生能力与素养发展的关键性阶段之一,也是学生英语综合能力发展的重要时期,这一阶段的学习将会为后期学习奠定基础,因此关注初中英语教学是十分必要的。近年来,阅读与写作一体化模式备受关注,文中将对这一模式在初中英语教学中的应用现状与应用途径进行分析与探究。  【关键词】阅读写
【摘要】反思性教学是教师“收集教学数据,反思教学态度、信念、假设和教学实践,并将其作为批判性反思的基础”的教学方法。本文将探究从动态系统理论与社会文化理论两个方面探究反思性教学的理论基础,证明反思性教学的可行性。  【关键词】动态系统理论;社会文化理论;反思性教学  【作者简介】柏亚荣,女,西安外国语大学在读研究生,研究方向:外国语言学及应用语言学。  《反思性教学:原则与实践》 一文对反思性教学
【摘要】1955年12月上映的奥地利知名影片《茜茜公主》不仅在知名度和塑造茜茜公主人物形象上大获成功,而且它还成功制造出了一定的政治效果。茜茜公主是奥地利历史上的真实人物,她的一生堪称传奇,却并不幸福。但电影里她的爱情美满,生活幸福,政治能力被认可,简直就是从童话走进现实的公主。偶像剧一般的剧情不知圆了多少少女的粉红公主梦,电影直到如今依然被津津乐道。正因为如此人们很难将这部电影与政治联系起来,二
【摘要】本文主要阐述了MOOC的概念及特征,分析了MOOC环境下大学英语网络教学的优势,并提出了应如何构建及完善大学英语网络教学系统。  【关键词】MOOC;大学英语;网络教学系统  【作者简介】赵红,山东理工大学外国语学院。  引言  MOOC是一种新型的网络公开课程,极具特殊意义,它与传统的网络公开课程有着本质区别。一方面,MOOC的教学对象极广,不受国家、专业、教育背景等的限制,每一位学习者
【摘要】大学英语时高职高专非常重要的一门课程。高职高专英语学习对其学生将来的发展十分关键,但是高职高专生的学习习惯与未来发展密不可分,一旦学生对英语学习产生抵抗,则未来学习道路愈发曲折。基于上述背景,本文主要分析高职高专英语教学面临的问题及对策。通过大量教学实例,提出不同教学环节以及教学手段应当注意的问题,以期提高高职高专英语教学质量。  【关键词】高职高专英语;问题;对策  【作者简介】李华(1
【摘要】写作是英语教学的重难点,写作能力是学生英语水平的综合体现。目前我国初中生的英语写作水平整体偏低,因此要加强英语写作教学改革,提高写作课堂教学效率。本文首先介绍了思维导图的含义,然后分析了思维导图在英语读后写作中的具体应用,最后强调了在初中英语读后写作中应用思维导图教学的注意事项,旨在为初中英语教师提供借鉴参考,逐步提升初中英语读后写作教学质量,提升初生的英语写作能力。  【关键词】思维导图
为加强检察机关和邮政部门的工作协作,将预防职务犯罪社会宣传与邮政服务有机结合,强化预防职务犯罪意识,6月6日,陕西省商洛市人民检察院与中国邮政集团商洛分公司联合举行“商洛市预防职务犯罪邮路活动”启动仪式。  举办“预防职务犯罪邮路活动”是商洛市检邮双方贯彻落实最高人民检察院和邮政集团决策部署的重要举措,是检察机关贯彻党的群众路线的有益实践,是实现专业化预防和社会化预防有机结合的有效平台,更是当前加
今年是中国共产党建党100周年,也是西藏和平解放70周年。70年前的5月23日,中央人民政府與原西藏地方政府在北京签订了《中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议》,这是西藏历史上一个划时代的转折点。  党中央历来高度重视西藏工作,尤其是党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央高度重视西藏工作、关心西藏各族人民,大力推动西藏自治区经济社会发展,不断丰富发展党的治藏方略。70年来,在党
英语课堂教学活动应以学科融合为指导思想,有机地渗透相关学科的教学内容,使各学科内容之间相互贯通,从而对学生的全面发展、可持续发展和终身学习起到积极作用。如何实现小学英语课堂上与语文学科之间的融合,笔者从以下方面做了尝试。  一、以名著故事为主题,提升英语表达能力  小学英语故事一般都是情节感强烈的故事,故事发生都具备良好的发展过程,有人物、时间、事件还有故事情节,这一切用英语表述出来都会显示出深厚
【摘要】随着我国综合国力的发展,汉语在国际上已成为炙手可热的语言学科,而英语原本就是国际上传统的通用语言之一。因此,不管是对于中国留学生、出国深造或工作人员,还是对于来我国游学、工作的外国友人,都需要同时能掌握好英语和汉语语言,才能利于自己的工作、学习和生活。通过对这两门语言的对比,能有效分析两种语言的特点,攻克学习中的难点,因此,对该两门语言的对比研究,近数十年来一直在不间断的探索中。本文即通过