论文部分内容阅读
1858年,一个云淡风轻的春季夜晚,空气中飘散着夹竹桃和石榴花的香味。名叫萨姆·克莱门斯的22岁水手,此时正在密西西比河上的“宾夕法尼亚号”汽船之上,借着新奥尔良市忽明忽暗的煤气灯光,指挥着大包小裹运上码头。船停泊稳当后,克莱门斯瞟了一眼旁边的船,“约翰·j·罗伊号”。或许是回忆起了曾在“罗伊号”上的美好,克菜门斯走上了这艘船的甲板,跟老朋友们握着手。这时,一个年轻姑娘出现了,正是这个姑娘,在今后的岁月中每每走进他的梦,甚至启蒙了他的写作,他正是美国大文豪马克·吐温。
In 1858, a cloud of light spring night, the air was dripping with the fragrance of oleander and pomegranate. A 22-year-old sailor named Sam Clemens, who is now on the “Pennsylvania” steamboat on the Mississippi River, commands flickering small gas packages through the flickering gas of New Orleans, On the pier. When the boat was docked, Clemens glanced at the boat next to “John J. Roy.” Perhaps recalling the good things he had done on Roy, Clemens took to the deck of the ship and held his hand with his old friends. At this moment, a young girl appeared. It is this girl who goes into his dreams and even enlighten his writing in the coming years. It is Mark Twain, a big American avant-garde.