梁实秋所引鲁迅译文试解

来源 :汉语言文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:new_spider
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
梁实秋在与鲁迅关于“硬译”问题的论争中曾引鲁迅译文中的一些段落,作为“硬得不通”、鲁迅自己“也未必懂”的依据,由此证明“硬译”即“死译”。对这些梁引译文,鲁迅从未进行过正面回应,学界迄今为止亦未对此类译文的可解读与否做过认真研究。这一普遍沉默,似乎从另一角度说明对这些译文的情感倾向。本文试图对梁实秋所引全部鲁迅译文进行研究,着重于对语义进行解读和对句法结构进行辨析,以此证明这些译文的可解读性,并通过与鲁迅所用日译原文及他人所译同文的对比,进一步探索鲁迅译文的准确性和结构方式。本文认为,以句法结构为单位是鲁
其他文献
白蜡蚧在很多地区已成为园林绿化及街道绿化的灾害性虫害,主要危害女贞和白蜡属的多种植物,近年来沈阳地区园林绿化植物女贞受白蜡蚧的危害较为严重,影响园林绿化效果。该文
为建立高效优质的笃斯越桔组织培养体系,以叶片和带芽茎段为外植体进行组织培养体系的研究,结果表明:以笃斯越桔带腋芽茎段为外植体,不定芽诱导率达70%;外植体最佳消毒方式为
Mohs显微描计手术在十九世纪五十年代第一次由美国医师Frederid Mohs提出,是以定向标记、冰冻切片检测再定向切除残余肿瘤的方法。与传统的单纯扩大切除方式相比提高了皮肤恶
伴随着“新课改”教学政策的日趋成熟,在小学阶段的语文知识教学中,对于学生们的学习质量要求也在不断提升。基于这样的教学形势分析,小学阶段的语文教师需要以学生的学习实
新冠病毒肺炎疫情全球蔓延的形势下,我校来华MBBS留学生(英文授课)原有传统的工作按照常规思路和方式难以进行,留学生教育教学工作如何从线下转变成线上是管理工作者及授课教
目的:为深入贯彻落实习近平总书记讲话的重要精神,充分发挥高校"立德树人"的根本作用。方法:针对预防医学专业的核心课程营养与食品卫生学,从"提高教师的思政素养"、"寻找课
木质材料是现代居室的主要组成部分,对室内空气品质起决定性作用,直接关系人体健康,由木质材料释放的甲醛和VOCs导致的室内空气污染问题已被广泛关注。该文综述了木材、木质
目的:了解石河子市某社区医院住院不同年龄患者颈动脉血管异常分布情况。方法:回顾性分析某社区2018年1月—2018年12月接受颈动脉血管彩色多普勒超声检查的住院患者880名,根
目的:研究新生儿急性疼痛(NIAPAS)评分系统在早产儿呼吸窘迫综合征(RDS)进行加温湿化高流量鼻导管吸氧(HHHFNC)中的应用。方法:选取2018年1月-2019年12月收治RDS早产儿110例,
为研究人工阔叶红松混交林的土壤变化,以辽东山区人工营造的5种典型阔叶红松混交林为研究对象,对其土壤理化性质进行了测定,结果表明:各类型阔叶红松混交林单位面积凋落物现存量(未分解和半分解)均低于红松纯林,其中白桦-红松的凋落物现存量为红松纯林的91.9%,而紫椴-红松混交林的凋落物现存量仅为红松纯林的35.7%;不同类型的阔叶红松林土壤有机质含量均高于红松纯林,其中紫椴-红松混交林的土壤有机质含量最