商业用语的翻译障碍及解决途径

来源 :黄冈职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gxb396104807
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国国际贸易事业的急速发展,商业用语翻译的地位越发显得举足轻重,其中商标及广告用语的翻译更是备受关注.由于不同语言之间的差异,在翻译时就会产生一系列的障碍.本文主要就商标翻译方面,阐述产生障碍的原因,以及解决这些问题的参考技巧.
其他文献
金城江工务段管辖的黔桂线金城江~麻尾区段,地处桂西北山区,系解放前修建的一条技术标准极低的山区铁道线,沿线山峦起伏,线路沿山盘绕.全长151.6km正线中,共有曲线302个,其中
期刊
本文通过对黄州城区二氧化硫、氮氧化物、降尘、总悬浮颗粒物的监测、分析表明二氧化硫、氮氧化物浓度均低于国家二级标准,城区内大气主要污染因子为总悬浮颗粒物.针对各污染
目的:对广地龙的血清药物化学进行初步研究。方法:应用超高液相色谱-串联四级杆飞行时间质谱技术(UPLC-Q-TOF-MS)建立广地龙及其含药血清样品的分析方法;比较体外样品、空白
铁路局作为一个交通运输企业,与国民经济的发展有着密切而直接的关系,国民经济的发展将直接影响铁路运输企业的工作量和经济效益.因此,铁路运输企业在制定年度运输计划时,首
期刊