论文部分内容阅读
地支的第二为“丑”,子夜时分为“丑”,戏剧之滑稽角色为“丑”,相貌难看亦为“丑”。 此文偏说可恶、可耻、可恨的“丑”。 有“真善美”,就有“假恶丑”。近来频传美英联军虐待伊拉克战俘和滥杀无辜的事件,真丑!丑就丑在他们在“真善美”的旗帜下,上演了一出“假恶丑” 的丑剧。 真丢死人了!一边喊“解放伊拉克人民”会给他们“带来民主和自由”,一边却在“酷虐”伊拉克战俘和滥杀无辜。逼到无奈,先来一个“绝无此事”的“撒谎”。也难怪,在美国,“撒谎”似乎是历史性的习惯动作。美国前任总统克林顿与莱温斯基的“性丑闻”,刚开始那位总统先生也是一口咬定“绝无此事”,后来还是在事实面前低下高傲的头颅认“撒谎”之罪。再如美国第37任总统尼克松,在上个
Earthly Branches second “ugly”, divided into “ugly” at midnight, the drama’s funny role as “ugly”, looks ugly also “ugly.” This article is biased nasty, shameful, hateful “ugly.” There is “truth, kindness and beauty”, there is “fake and evil ugly.” Recently, it is so ugly that the U.S.-British coalition forces abuse Iraqi prisoners and indiscriminately kill innocent people. Ugly Ugly In their “true good” under the banner of staged a “fake and ugly” ugly drama. Really killed the dead! While calling “liberating the Iraqi people” will give them “democracy and freedom,” they “cruelly” Iraqi prisoners of war and indiscriminately kill innocent people. Forced to help, first to a “no such thing” “lie.” No wonder, in the United States, “lying” seems to be a historic habit. The “sexual scandal” of the former U.S. presidents Clinton and Lewinsky at the very beginning began to accuse the president of “having no such event.” He later “guilty of lying” in the face of a low and arrogant head. Another example is the 37th president of the United States Nixon, the last one