谈汉英实用翻译技巧

来源 :南昌航空工业学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:w__hailin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从翻译实践出发,就实用翻译技巧作了论述 ,认为翻译的基础是理解,在选词、造句时应避免对号入座.
其他文献
目的:测定临床显微镜工作者屈光和双眼视力状态。方法:这是一项以医院为基础的观察性和横断面研究。研究包括103位在特里布文教学医院工作的显微镜工作者。受试者均行全面的眼
高职"应用日语"与应用型本科"日语"专业两个次层在学校定位、人才培养、课程设置等方面都有所不同,如何将二者课程体系有效衔接,关系到应用型人才的培养、发展以及高职教育体系的
1999年是国有企业改革实现三年基本走出困境目标的关键一年;江泽民同志在党的十五大报告中指出:“把国有企业改革同改组、改造、加强管理结合起来。”笔者认为,要实现三年走出困境的
目的:探究重组人血管内皮抑制素持续静脉泵注联合TP方案化疗治疗进展期卵巢癌的效果。方法:选择进展期卵巢癌患者85例,2018年1月~2018年10月的42例为对照组,采用TP方案化疗,2
目的:探讨微创颅内血肿清除术治疗高血压脑出血效果。方法:选取高血压脑出血患者91例,依据手术术式不同分组,对照组45例实施开颅血肿清除术治疗,观察组46例实施微创颅内血肿
引导地方本科高校向应用技术类型高等学校转型发展,是当前我国教育领域综合改革的重大任务。在此背景下,以广西科技大学鹿山学院食品科学与工程专业为例,从人才培养方案、人
目的:加味化痰通络汤治疗风痰瘀阻型中风的临床疗效分析。方法:将110例中风风痰瘀阻型患者随机分为对照组、研究组各55例,对照组给予西医常规治疗,研究组同时联合加味化痰通
改革开放二十年来的实践经验告诉我们,改革、发展和稳定三者之间关系密切,发展是目的,改革是动力,稳定是保障。当前有些人在把握改革、发展和稳定三者之间的关系时,过于强调改革与
精神损害赔偿是我国民法学上的一个新课题,而“精神损害”是建立和完善我国精神损害赔偿制度一个不可缺少的基本概念。对“精神损害”的定义应当反映我国《民法通则》的立法精
在农业机械化进程中,做好乡镇的农机推广工作至关重要,它决定了农业的机械水平和生产能力。但是在实际的推广过程中,出现了一些阻碍和问题,文章就这些问题进行了分析,并提出