论文部分内容阅读
早在香港回归的7年前,1990年4月,全国人大七届三次会议通过《中华人民共和国香港特别行政区基本法》,以法律形式规定,中央人民政府派驻军队负责香港特别行政区的防务。驻港部队是中国政府对香港恢复行使主权的重要标志,1993年初,中国人民解放军开始组建驻香港部队,1996年1月28日,组建完成。1997年7月1日,中国人民解放军驻香港部队在一场滂沱大雨中洗刷百年耻辱,正式进驻香港,由陆、海、空三军部队组成,部署在香港14个营区,总部设于港岛中环营区,总人数8000多人。
As early as Hong Kong’s return to China seven years ago, in April 1990, the Third Session of the Seventh National People’s Congress passed the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China, stipulating by law that the Central People’s Government sent troops to take charge of the defense of the Hong Kong Special Administrative Region. The garrison in Hong Kong is an important symbol of the resumption of the exercise of sovereignty over Hong Kong by the Chinese government. In early 1993, the Chinese People’s Liberation Army began the formation of troops stationed in Hong Kong. On January 28, 1996, it was completed. On July 1, 1997, the Chinese People’s Liberation Army troops stationed in Hong Kong scrubbed a century of humiliation in a torrential rain and officially entered Hong Kong. It was composed of the armed forces of the Armed Forces of the Mainland, China, Hong Kong and the Armenia. It was deployed in 14 camps in Hong Kong and is headquartered in Hong Kong Island Central Camp area, the total number of more than 8,000 people.