【摘 要】
:
七十年代中,一个风和日丽的日子,查尔斯·英格尔斯驾驶着一辆高辕大马车,在温柔美丽的妻子的陪伴下,披着金色的阳光和绿野的苍翠,风尘仆仆而又神采奕奕地掠过美国电视艺术领
论文部分内容阅读
七十年代中,一个风和日丽的日子,查尔斯·英格尔斯驾驶着一辆高辕大马车,在温柔美丽的妻子的陪伴下,披着金色的阳光和绿野的苍翠,风尘仆仆而又神采奕奕地掠过美国电视艺术领地的大门——《草原小屋》就这样进入了美国广大人民的精神与文化生活。这一部电视系列作品,凭借着记忆的风帆,把观众带到了一个世纪前的美国西部地区,为他们展示了一幅鲜明、
In the mid-seventies, on a sunny day, Charles Ingles drove a Koala carriage, accompanied by a gentle, beautiful wife, dressed in golden sunshine and green verdure, And at the door of the territory of the U.S. television art scene, the “Grassland Hut” has thus entered the spiritual and cultural life of the vast majority of the people in the United States. This series of TV series, with memories of the sail, the audience brought to a century ago the western United States, to show them a distinctive,
其他文献
第十四届(一九六一年) 大奖:《维里吉安娜》(西班牙)《长别离》(法国) 评委会特别奖:《修女约安娜》(波兰) 最佳导演:尤莉娅·索伦采娃(苏联)得奖作《如火如荼的年代》最佳
为了有效降低煤矿水害事故,针对煤矿复杂的地质条件,基于模块化设计思想,研制了钻孔能力可达300 m的ZDY3500T型分体式和ZDY3500LT型履带式2款煤矿用探放水钻机。简述了回转系
本文以湖北省收费公路建设为例 ,总结了“贷款修路 ,收费还贷”政策实施以来收费公路管理工作的成绩和经验 ,分析了目前存在的问题 ,提出了加强和完善收费公路管理的目标和措
政治工作干部是我军干部队伍中重要的不可缺少的组成部分。可以说,军队在执行各项任务中,都离不开政工干部的服务和政治工作的保证作用。不论战争年代还是社会主义建设时期,
提起北京电影制片厂编剧谢逢松,也许有人还很陌生,但在河北省的保定市却有许许多多的人和他熟识。他不是北京的吗?怎么与保定人这样熟呢?原来他经常在保定完成他的艺术创作,
实施“双证课程”是高职教育推行“双证书制”的必然,是以服务为宗旨,以就业为导向培养高技能人才的需要。在高职教育改革不断深入的今天,必须充分认识其重要性。
The imple
他说:“我什么都退了,只有党员身份还没退,过去为了干革命,现在是为了老百姓。”他说:“消灭贫穷是每一个中国共产党员义不容辞的责任,我要永远把这一份责任扛在肩上,直到自
翻译,简而言之,是两种语言之间的转换。而语言又与文化紧密相关。语言与文化相辅相成,语言是文化的载体,是文化的传播工具,也是文化的组成部分而文化蕴涵在语言中。语言与文化都属于特定的民族与社会,一种语言代表一种文化,代表一种民族。(靳梅琳)不同语言文化间存在着差异,而翻译这一作为不同语言之间交流的桥梁或工具,不可避免要面对文化差异带来的各种问题。本文拟从自然地理环境、宗教和传统习俗的内涵来初探文化差异
对ISI Web of Knowledge数据库中收录的以图像语义检索为主题的文献的时空分布进行分析,然后利用Cite Space绘制出图像语义检索的关键期刊、文献的知识图谱,对其进行详细的阐
我发现写罗纳尔多的文章并不算多,或许是喜欢他的人都比较含蓄内敛吧。的确,他算不上英俊,只能说有点可爱;也没有如今流行的忧郁气质,当他沉默的时候,能让人感受到更多的是