“我能怎么做?”用英文怎么说

来源 :初中生之友·中旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pipiskin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  看了多期“英文坑”后,同学们多多少少都了解了中英文语言上的文化差异和表达习惯的不同。让我们继续积累知识,努力避免“中式英语”造成的误会。接下来我们试着翻译一下下面这五句话,看看你会不会中招!
  1. 我能怎么做?
  中国式:How can I do?
  美国式:What can I do?
  同学们的第一反应肯定是把“怎么”翻译成“how”,这样理解是正确的。但是句子之所以是句子,是因为需要表达一个完整的意思。如果用“how”,正确的表达应该是“How can I do it”,意思是“我如何做成它”或者“怎么做成这件事”。但是,地道的表达可以更简单,直接说“What can I do”即可。
  2. 您先请。
  中国式:You go first.
  美国式:After you.
  中华民族是礼仪之邦,所以汉语中经常会说“您先请”这类礼貌用语。但是,英语中的表达却不能直接说“You go first”,为什么呢?因为这样你的语气会比较生硬,有一种命令的意味在里面。正确又礼貌的表达是“After you”,表示“我走在你后面”。
  3. 我觉得赚钱还挺难的。
  中国式:I feel it difficult to make money.
  美国式:I find it difficult to make money.
  當“feel”表示“觉得”或是“认为”时,这句话正确的表达是“I feel that it is difficult to make money”,也就是“feel”后面需要接一个完整的由“that”引导的宾语从句。“我觉得赚钱挺难的”的习惯搭配是“I find it difficult to do something”。
  4. 我不知道她正在做什么。
  中国式:I don’t know what is she doing.
  美国式:I don’t know what she is doing.
  英语中存在很多由疑问词引导的宾语从句,这些疑问词常常包括“what”“where”“when”以及“who”等。这些类型的宾语从句的结构是:主句 疑问词(作为引导词) 主语 谓语部分等。也就是说,从句需要用陈述句语序。“she is doing”就是陈述句。
  5. 我用100美元买的它。
  中国式:I bought it with 100 dollars.
  美国式:I bought it for 100 dollars.
  很多同学在看到“用100美元”的时候,会一下子想到“with 100 dollars”,其实不够准确。当我们表达“用钱买东西”的时候,要学会“buy something for some money”这个固定搭配。再比如,“I bought a book from a friend for 10 pounds”的意思是“我从朋友那里用10英镑买了一本书”。
  以上英文坑,你掉进了哪几个坑呢?赶紧改正过来,学会正确地表达吧!
  中国式
其他文献
假如现在做个突击检查,马上背诵一篇以前学过的语文课文,你脱口而出的文章会是哪一篇?  一项超过10万人的投票数据显示,除了有3万多名老实人承认自己“脑海一片空白”之外,有1.2万人最熟悉《岳阳楼记》,2.6万人背得最熟的是《桃花源记》,《出师表》则毫无意外地以3.6万的超高票数成为语文课文中的“人气王”。  中国人大概是全世界最会背书的民族。背书这件事,对于中国人来说还真是家常便饭。  由于印刷术
一个“草根艺术团”,109个成员,全是清一色的离退休老兵,平均年龄63岁,最大的82岁。3年里,他们持续不断地用配乐诗朗诵、京东大鼓、情景剧等多种艺术形式,深情演绎“国防故事”,引发社会各界广泛关注。他们推出的《当那一天来临》等多个文艺节目成为“网红”,《鸿雁》等多个文艺节目登上辽宁电视台“大民星春晚”“百姓春晚”,还荣获了《艺术中国》辽宁赛区“特别金奖”。  一声叹息引出一个“冒险行动”  “我
2017年的房地产调控被舆论称之为“史上最严厉调控”。这轮调控的最大的历史贡献在于重新确立以住宅的“居住属性”为导向构建国家基本住房制度,“房子是用来住的,不是用来炒的”渐成社会共识和改革共识,各项调控政策也收到了预期效果。  调控的一个目标是有效遏制投机需求,还原房地产存在的唯一价值几乎就是拿来住的本质属性,发挥资本市场以及财富管理市场的作用,给老百姓提供真正能接受的、能够带来比较好的投资收益风
走进红一连连史馆,一面面锦旗记录了连队91年当先锋打头阵的赫赫战功和光辉历程。  “特别能战斗、特别有血性的品格,是红一连战绩辉煌的制胜密码。”该旅旅长杨金龙、政委段杰辉向记者介绍说,新时代新征程,红一连官兵传承红色基因,弘扬优良传统,不断锤炼打仗本领,努力锻造制胜刀锋,先后圆满完成4次实兵对抗演习、2次参加维和步兵营出国执行任务、6次参加抢险救灾任务。近5年来,41人次在团以上比武竞赛中摘金夺银
卑贱的生灵常常有着高贵的大德。细细想来,每个人的生命机体每天与身边的植物有着千丝万缕的亲密而又隐约的关系,最直观的就是彼此生命的供养。这种供养成就了我们每天的生活质量与状态。  那些朴素却又在历史长河中熠熠生辉的中草药,至今仍在无人注目的角落兀自焕发着自己的光彩。可惜的是,我们只在课本或者科普资料中识得它们的颜面。尤其是那些散布在民间乡野的中草药,除了年纪大的老人熟悉外,其他人对它们的认知几乎是模
随着人类文明的进步,科技日新月异地发展,人们的生活越来越便利。而科技的突飞猛进,更是以虚拟的方式直接介入人们的生活,比如支付宝、微信、银行支付等。因此,在这个快节奏的时代,速度成了发展的代名词。  速度越来越快,人们的出行也变得多元化,李白的“千里江陵一日还”“轻舟已过万重山”不再是梦想。比如动车、高铁、飞机,又比如城市的公交、地铁、共享单车。  诗人木心有首题为《从前慢》的诗,其中写道:“清早上
6月11日,美国联邦通讯委员会(FCC)此前通过的废止“网络中立原则”决议正式生效。“禁止电信运营商封锁网站、禁止减慢加载速度”等是“网络中立原则”的具体内容之一,美国是互联网及互联网技术的原创国,也是技术和实力上具有压倒性优势的网络强国,拥有强大的网络攻击能力,其甚至可以让一个国家的互联网瞬间变成“国内局域网”,而“网络中立原则”在一定程度上限制了类似行为,废止“网络中立原则”决议生效则为这类行
科学的大道上从不平坦,真理的长河中有无数礁石险滩。只有不怕山崖的采药者,才能在险谷中采得仙草;只有不怕大浪的弄潮儿,才能在深海处觅得骊珠。  ——题 记  假期的第六天,我、董梓涵和汪鹏三人约定一起制作温度计。  那天秋风瑟瑟,我们坐公交车辗转几趟,终于凑齐了制作温度计的基本工具和材料——三角烧瓶、石蜡、色素和玻璃管等。准备完毕,我们仨把所有东西带进董梓涵家的“实验室”,开始制作温度计。  正所谓
在北部战区,有这样一支走在陆军改革转型前列的劲旅。4年来,他们驾战车转战全国18个省市,行程10万余公里,先后动用武器装备8万余件次、车辆6千余台次;4年来,他们参加各级组织的演训活动140余次,消耗各类弹药50余万发……这就是军改中锻造的全军首批新型合成步兵营——陆军第78集团军某合成旅一营。  作为新型陆军的探路者,他们聚力改革转型,矢志锻造“陆战铁拳”,是全军第一个成建制、成体系完成由传统步
口误,在我们的日常生活中随时都有可能发生,轻则使大家相视一笑,重则使空气突然凝滞。然而就是这样一个个脱口而出的小失误却极有可能给我们留下一段无伤大雅却刻骨铭心的“惨痛”回忆。那么今天就和小编一起来看看大家都有哪些引人爆笑的口误经历吧!  @笑盈盈有一次我跟同学一起去倒垃圾,然后想去食堂买东西吃,就跟他说:“把垃圾桶放食堂门口,我去买点垃圾吃。”  @开心剧场“老板,我要一份酸辣粉,不打包,带走。”